http://balkanikum.vefblog.net/

  VEF Blog

Balkanikum

posté le 11-10-2013 à 18:45:42

Croatie : plaintes contre le service public qui passe sous silence les projets de référendum

 

 

Le mouvement qui jusqu'à la date du 15 octobre est en train de rassembler les signatures des citoyens pour la tenue d'un référendum portant : 1) sur l'annulation de la transformation du régime de propriété et sur l'annulation des privatisations, 2) sur l'interdiction de saisie et d'éviction d'une propriété unique détenue par un citoyen, 3) sur un appel à la démission du gouvernement, va déposer plainte contre la HRT et contre l'HINA pour ne pas avoir informé les citoyens sur ladite initiative. 

 

Zoran Mihajlović, le président du comité d'organisation de cette initiative, a déclaré pour le site Index qu'il demanderait la démission du Conseil de surveillance de la HRT et de l'HINA parce qu'en tant que service public ils étaient tenus d'informer les citoyens sur l'action de collecte de signatures en vue d'un référendum. 

 

"Nous avons remis les documents pour que débute la collecte de signatures le 1er octobre, ce qu'ils ont de nouveau passé sous silence. Lorsque nous avions pour la première fois rassemblé des signatures lors du premier "soulèvement par référendum", ils n'avaient pas non plus informé le public en temps utile. A l'époque nous n'avions pas réagi mais cette fois nous allons déposer plainte et lors du dernier jour de la collecte de signatures nous organiserons une manifestation sur la place Saint-Marc (de Zagreb) en demandant la démission de la direction de la HRT et de l'HINA", a déclaré Mihajlović. 

 

Bien que l'initiative, dit-il, ne prévoit pas de manifestations, nous sommes forcés de réagir puisqu'en tant que service public croate la HRT et l'HINA sont tenus d'informer les citoyens en tout point, et non pas de bloquer l'information. 

 

Mihajlović a affirmé que jusqu'à présent la collecte de signatures se déroulait très bien en dépit du silence de certains médias, et qu'il était sûr de pouvoir rassembler assez de signatures pour que le Parlement convoque un référendum. 

 

Bien que 480.000 signatures avaient été rassemblées lors du premier "soulèvement par référendum", ce qui suffit pour convoquer un référendum, le ministère de la Justice n'a toujours pas décidé si les signatures étaient en nombre suffisant. 

 

 

 

[...]

 

 

Source : index.hr, le 5 octobre 2013. 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 10-10-2013 à 11:41:00

 

La Ligue anticorruption des Balkans

page Facebook

 

La Ligue anticorruption des Balkans reprend l'idée de la lutte contre la corruption telle que conçue par Verica Barać, par de nombreux lanceurs d'alertes et d'autres acteurs impliqués dans la lutte contre la corruption qui sévit dans les Balkans

 

***

 

La Ligue anticorruption des Balkans est le résultat d'un large mouvement anticorruption provenant d'activistes et d'organisations dans la région, principalement Occupy Croatia, le Mouvement 99% Serbie, divers activistes de l'Alliance pour la défense des biens communs en Serbie, plusieurs hacktivistes du groupe Anonymous Serbie ainsi que du Mouvement Choc et résistance au régime dictatorial - désobéissance civile du Monténégro. A cela s'ajoutent nombres d'associations et d'initiatives qui combattent la corruption, telles que Le Syndicat indépendants des douaniers de Croatie, l'Association pour la lutte contre la corruption, la criminalité et les discriminations au sein des établissements et institutions publiques de Bosnie-Herzégovine, dont la présidente, la lanceur d'alertes Irina Lovric, s'est jointe aux activités de la Ligue anticorruption, l'Association Kulin Ban des travailleurs lésés des petits actionnaires en Croatie. La Ligue anticorruption a également recruté des personnalités qui luttent de longue date contre la corruption : Le journaliste Denis Latin, le journaliste d'investigation Domagoj Margetic et l'expert juridique Sulejman Tabakovic. Le rockeur et activiste, leader du groupe Atomsko skloniste, Bruno Langer, a lui aussi apporté son soutien à la Ligue anticorruption. 

 

[...]

 

Balkanska antikorupcijska liga nastala je kao široka antikorupcijska fronta aktivista iz više aktivističkih pokreta u regiji, prije svega Pokreta Occupy Croatia i Pokreta 99% Srbije, te aktivista iz Alijanse za obranu javnog dobra u Srbiji, haktivistička skupina Anonymous Srbija, kao i Pokreta Udar i Otpor Diktatorskom režimu - građanska neposlušnost iz Crne Gore, te uz podršku brojnih antikorupcijskih udruženja i inicijativa, kao što su Nezavisni sindikat carinika Hrvatske, Udruženja za borbu protiv korupcije, kriminala i diskriminacije u institucijama i javnim ustanovama u BiH, čija se predsjednica i poznata bosanskohercegovačka zviždačica Irina Lovrić uključila u rad Antikorupcijske lige, Udruga Kulin Ban oštećenih radnika malih dioničara u Hrvatskoj. U rad Antikorupcijske lige uključili su se i poznati dugogodišnji borci protiv korupcije: ugledni novinar i autor kultne “Latinice” Denis Latin, istraživački novinar Domagoj Margetić, te ugledni pravni ekspert Sulejman Tabaković. Podršku Antikorupcijskoj ligi Balkana dao je i poznati rock glazbenik i civilni aktivist, frontmen “Atomskog skloništa” Bruno Langer.
Radi se o udruženoj inicijativi dugogodišnjih antikorupcijskih aktivista koji od sada udruženim snagama kreću u otvoreni regionalni rat protiv korupcije! Zato je ovo front, a ne tek još jedna inicijativa. Osim toga ovaj front nastaje i kao odgovor na korupciju u tzv. nevladinom sektoru, NGO ili NVO korupciju, NGO sektora koji svojom "borbom protiv korupcije" koju debelo naplaćuju često i od poreznih obveznika, zapravo prikrivaju sistemsku korupciju i onemogućavaju sustavnu borbu protiv korupcije u našim zemljama. Balkanska antikorupcijska liga slijedi ideju antikorupcijske borbe Verice Barać i sličnih antikorupcijskih aktivista, brojnih zviždača i boraca protiv korupcije na Balkanu.

Pokretanje aktivističke inicijative balkanske Antikorupcijske lige uslijedilo je jednim dijelom upravo i zbog korumpiranosti tzv. “nevladinog sektora”, odnosno NGO korupcije, te aktivnog sudjelovanja tzv. “antikorupcijskih nevladinih udruženja” u prikrivanju sistemske korupcije, te skretanju pažnje javnosti sa velikih i ozbiljnih korupcijskih afera, kao i sistemske korupcije u strukturama vlasti, ali i sistemske korupcije na lokalnoj razini. Mnoge “nevladine udruge” za novac kojeg primaju iz državnih ili lokalnih proračuna, ili pak iz nekih paradržavnih sredstava, ili otvoreno od političkih partija, ili državnih i javnih poduzeća koja kontroliraju političke partije na vlasti, jednostavno su postale dio sistemske korupcijske mreže tranzicijske političke i tajkunke elite u svim državama na Balkanu. Drugim riječima, za mnoge čelnike tih ngo-a “borba protiv korupcije” samo je dobar biznis, te s jedne strane izvor financijskih prihoda, a s druge strane se tobožnjom borbom protiv korupcije zapravo koriste kako bi postali dio sistema i kako bi se pozicionirali na nekakvim pozicijama moći, čime opet na ovaj ili onaj način participiraju u korumpiranom tranzicijskom sistemu na Balkanu.

Borba protiv korupcije za nas je ultimativno pitanje u izgradnji stvarnog demokratskog, građanskog, civilnog, sekularnog i modernog društva u državama na Balkanu, nastalim nakon raspada bivše Jugoslavije. Želimo prije svega postaviti i inzistirati na istini o tranziciji na Balkanu, istini o dogovorenim ratovma na Balkanu 1990.-ih godina, istini o pljački koju su u novonastalim državama na balkanu proveli pripadnici političke, tajkunske i banksterske elite, teškoj više desetaka milijarda eura, točnije tri i pol godišnja proračuna svake države nastale raspadom bivše SFRJ. Tu smo da izazovemo kompletnu balkansku tranzicijsku oligarhiju na dvoboj, na konačni obračun i polaganje računa pred građanima naših zemalja. Njihova se moć temelji na krvi, ratnim zločinima, pljački javnih dobara, ratnoprofiterskim privatizacijama, na organiziranom i sustavnom uništavanju ekonomija u balkanskim državama i pljački i uništavanju strateških resursa na kojima se temelji razvoj i napredak svakog društva i ekonomije. Organizirali smo se da tim korumpiranim balkanskim oligarsima krvavih ruku i prljave savijesti poručimo: Došlo je vrijeme za obračun s vama! Beskompromisna borba protiv takvog oligarhijskog tranzicijskog sistema nema alternativu! Pod krinkom demokracije, izgradili ste moćnu oligarhijsku arhitekturu i hijerarhiju moći, koju održavate novcem kojeg ste opljačkali od nas građana, i sadašnjim političkim sistemom parlamentarne demokracije, kojim zloupotrebljavate legitimitet naših glasova za ciljeve održanja pozicija moći tranzicijske oligarhije. Takav sistem, temeljen na dogovorenim ratovima devedesetih godina, kojima ste prikrivali svoju pljačku, na pljački javnih dobara i strateških resursa, na masovnim ratnim zločinima i ratnoprofiterskoj pljački masovnih razmjera, temeljenoj na međunarodnom švercu i mafijaškom strukturiranju državnih institucija kao mafijaških ili polumafijaških kriminalnih organizacija, nema niti može imati demokratski narodni legitimitet.

Naša poruka korumpiranoj balkanskoj tranzicijskoj oligarhiji je jasna: Vaše vrijeme je isteklo! Vrijeme je za direktnu demokraciju! Vrijeme je za novo društveno političko uređenje u kojem će svaki glas, svaki građanin, i njegovo pravo odlučivanja biti temelj zakonodavnog legitimiteta, temelj odlučivanja o svim bitnim pitanjima zajednice i društva. Građanin koji postaje subjekt odlučivanja, a ne objekt vaših nametnutih odluka koje donosite u ime i za račun kojekakvih zakulisnih interesa, za koje vas je netko korumpirao. Za nas je borba protiv korupcije i kriminala jako bitan faktor u procesu ozdravljenja društva. Balkanska oligarhija je svoje carstvo izgradila pljačkanjem društvene (državne) imovine, i sada akumuliranim kapitalom, stečenim organiziranom pljačkom balkanskih država, ratnim profiterstvom i organiziranim kriminalom temeljenom na međunarodnim krijumčarenjem oružja, nafte, droge, cigareta, ljudi; želi za sitniš pograbiti preostala javna dobra.

Upravo zbog toga ozbiljna borba protiv korupcije je glavni preduvjet rješavanja brojnih otvorenih pitanja i problema tranzicijskih društava na Balkanu, kao što su pitanja socijalne sigurnosti građana, besplatnog školstva, kvalitetnog i pristupačnog zdravstvenog osiguranja, jednakopravnosti pred zakonom, jednakih mogućnosti u društvu, ravnopravnog ostvarivanja prava na rad, prava na radno mjesto i osobni dohodak koji građanima može osigurati kvalitetan i dostojanstven život. Osim tih osnovnih pitanja, obračun s korupcijom preduvjet je i bilo kakvog razvoja i napretka uopće. Međutim, sistem koji je generator korupcije u istom trenutku ne može biti i pokretač obračuna s korupcijom.

Zbog toga smo pokrenuli našu direktnu akciju borbe protiv korupcije i udružili se u regionalnu Antikorupcijsku ligu Balkana. Dosta je! Vrijeme je za organizirani otpor balkanskoj oligarhiji. Vrijeme je da uzvratimo udarce koje primamo već desetljećima od pripadnika njihovog oligarhijskog sistema moći. Vrijeme je za udar na političku mafiju! Zato je nastao naš zajednički antikorupcijski front.

Zato pozivamo sve građane Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije, te drugih balkanskih država, posebno Slovenije i Makedonije, da nam se pridruže u Anitkorupcijskoj ligi Balkana, te da nam se pridruže u Balkanskom maršu protiv korupcije, koji će se za sada održati istovremeno na tri lokacije: 2.11.2013., u 17.00 sati, i to u Zagrebu, na Trgu Josipa bana Jelačića, kod sata; u Beogradu na Trgu Kneza Mihaila (ex Pozorišni trg), kod Konjanika; te u Podgorici na Trgu Svetog Petra Cetinjskog. Ovom antkorupcijskom akcijom, koja je samo početak otvaranja zajedničkog balkanskog antikorupcijskog fronta ujedno smo dio međunarodne inicijative »Marša protiv korupcije«, kojeg aktivisti u svijetu organiziraju tog istog dana. Antikorupcijska liga biti će glas građana, glas zviždača, glas žrtava korupcije. Zato pozivamo građane da se i prijavljivanjem slučajeva korupcije uključe u rad Antikorupcijske lige Balkana. Budite slobodni diskretno i anonimno nam prijaviti korupciju i pojedine slučajeve na mail antikorupcijskaliga@gmail.com, ili se jednostavno javite porukom na našoj stranici https://www.facebook.com/antikorupcijskaliga, ili pak porukom na našem twitter profilu @Antikorupcijska, a uključiti se možete I dolaskom na Balkanski marš protiv korupcije, o čemu možete saznati više na stranici https://www.facebook.com/events/584440038270426/. Očekuje se uključivanje i drugih inicijativa i aktivističkih skupina iz regije u aktivnosti Antikorupcijske lige Balkan.

 

 

The Balkan Anti-corruption league was formed as a wide anti-corruption movement of activists from various activist movements in the region, mainly the Occupy Croatia movement and the 99% of Serbia movement as well as activists from the Alliance for the defense of public well-being in Serbia, the hacking team Anonymous Serbia and the movement Fight and Resist the Dictatorship regime – civil disobedience from Montenegro, with the support from many anti-corruption associations and initiatives such as the Independent union of customs officials of Croatia, The association for the fight against corruption, crime and discrimination in public institutions in BiH, whose president and well-known Bosnian whistleblower Irina Lovrić has engaged herself in the work of the Anti-corruption league and The association Kulin Ban of unlawfully dispossessed shareholders in Croatia. Many well-known and long-term anti-corruption activists have also involved themselves in the works of the Anti-Corruption league: the eminent journalist and author of the cult TV show ‘‘Latinica’’ Denis Latin, the investigative journalist Domagoj Margretić and the established law expert Sulejman Tabaković. The well-known rock musician and civil activist, frontman of the band ‘‘Atomsko sklonište’’ Bruno Langer has also given support to the Anti-corruption league.

Work is about the combined initiatives of many long-term anti-corruption activists, whose now combined strengths go into an open regional war against corruption! For that reason, this is a front, not just another initiative. Other than that, this front is formed as an answer to corruption in the so called non-government sector, with whose ‘‘fight against corruption’’ that is heavily charged, often from taxpayers, is actually covering up systemic corruption and preventing a systematic battle against corruption in our countries. The Balkan Anti-corruption league follows the idea of anti-corruption struggle of Verica Brarać and other similar anti-corruption activists, many whistleblowers and other fighters against corruption in the Balkans.

The activist movement of the Balkan Anti-corruption league was spurred in part because of the corrupt state of the so called non-government sector, the related corruption and active cooperation of ‘‘non-government anti-corruption associations’’ in covering up systemic corruption and drawing public attention off of big and important corruption affairs as well as because of the systemic corruption in government structures and systemic corruption on a local level. Many ‘‘non-government associations’’ which received money from the state or local budget, some quasi-government funding or openly from political parties, various state and public companies controlled by the parties in power, simply became part of the systemic corruption network of the transitional political and tycoon elite in every country in the Balkans. In other words, for many chiefs of these NGOs, the ‘‘battle against corruption’’ is just good business and on one hand, a source of income, while on the other, they use their seeming battle against corruption for a mean to become a part the system and a way of positioning themselves on some powerful positions, thus in one way or another participating in the corrupt transition system in the Balkans.

The battle against corruption is for us the ultimate question in building a true democratic, civil secular and modern society in the countries in the Balkans, formed after the breakup of Yugoslavia. We wish first of all to insist on the truth about the transition in the Balkans, the truth about the agreed wars in the Balkans in the 1990s and the truth about the stealing in the newly founded countries in the Balkans carried out by the members of the political, tycoon and banking elite, worth tens of billions of Euros, more accurately three and a half times the state budget of every country formed after the breakup of Yugoslavia. We are here to challenge the entire Balkan transitional oligarchy to a duel, the final clash and laying of the bill in front of our countries’ citizens. Their power is based on blood, war crimes, stealing of the public goods, war-profiting privatizations, organized and systematic destruction of the economies in the Balkan countries and stealing and destroying strategically important resources on which the progress of every society and economy is founded. We’ve organized ourselves to make a statement towards the corrupt Balkan oligarchs: The time has come to settle the score with you! This no-compromise battle against this kind of oligarchic transitional system has no alternative! Under the name of democracy, you built a powerful oligarchic architecture and hierarchy of power, which you keep with the money you stole from us citizens, and with the current political system of parliamentary democracy, with which you abuse the legitimacy of our votes for the goals of keeping the positions of power of the transitional oligarchy. This system, based on the agreed wars of the 90s with which you covered up your stealing, the stealing of communal goods and strategic resources, on massive war crimes and war-profiting stealing on a massive scale, based on international smuggling and mafia structuring of government institutions as mafia or semi-mafia criminal organizations, does not have nor ever will have a democratic national legitimacy.

Our message to the corrupt Balkan transitional oligarchy is clear: Your time is up! Time has come for direct democracy! Time has come for a new social and political order in which every vote, every citizen and his right to choose will be the foundation of the law legitimacy, the foundation on deciding about all important matters of the community and society. A citizen becomes a subject of deciding and not an object of your forced upon decisions which you bring in the name and for some background interests, whom you were corrupted by. For us, the battle against corruption and crime is a very important factor in the process of healing the society. The Balkan oligarchy built its empire by stealing the communal (state) property, and with the accumulated capital, acquired via the organized stealing of the Balkan countries, war-profiting, and organized crime based on the international smuggling of weapons, oil, drugs, cigarettes and people, wants to grab the rest of the communal goods for pennies.

Just because of that a serious fight against corruption is the main prerequisite to solving many open questions and problems of the transitional societies in the Balkans, such as questions of social security of the citizens, free education, quality and accessible health insurance, equality in front of the law, equal possibilities in society, equal rights to work, rights at work and a personal income which provides the citizens with a quality and dignified life. Other than these basic questions, the battle against corruption is a prerequisite to any type of progress and development at all. However, the system which generates corruption cannot be the initiator of the battle against corruption at the same time.

It is because of this, that we started our direct action of battling against corruption and have joined into a regional Balkan Anti-corruption league. Enough! Time has come for an organized resistance against the Balkan oligarchy. Time has come to return the blows which we’ve been receiving for decades from the members of their oligarchic system of power. Time has come to hit on the political mafia! That’s why our unified anti-corruption front was created.

That’s why we call on to all the citizens of Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, Serbia and other Balkan countries, especially Slovenia and Macedonia, to join us in the Balkan Anti-corruption league, and to join us in the Balkan march against corruption, which will for now be held simultaneously at three locations: 2.11.2013, at 17:00 in Zagreb, at Josip Ban Jelačić square, by the clock, in Belgrade, at Knez Mihail square (ex Pozorišni sq.), by the horseman, and in Podgorica at Sveti Petar Cetinjski square. With this anti-corruption action, which is just the beginning of the opening a unified Balkan anti-corruption front, we are also a part of an international initiative ‘‘March against corruption’’ which is organized by activists around the world that same day. The Anti-corruption league will be the voice of the citizens, the voice of the whistleblowers and the voice of the victims of corruption. That’s why we call on to citizens to report cases of corruption thus engaging themselves in the work of the Anti-corruption league. Feel free to discretely and anonymously report corruption and individual cases on our mail: antikorupcijskaliga@gmail.com, or just simply leave us a message on our page https://www.facebook.com/antikorupcijskaliga or via message on our twitter profile @Antikorupcijska. You can also engage yourself by going to the Balkan march against corruption, of which you can find out more on the page: https://www.facebook.com/events/584440038270426/. We expect other initiatives and activist groups from the region to join the activities of the Balkan Anti-corruption league.

 

 

 

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 08-10-2013 à 19:25:24

 
Les Slovènes pourraient redescendre dans la rue
 
 
De nouvelles manifestations contre le gouvernement slovène sont annoncées pour le 29 octobre dans les deux principales villes slovènes.
 
En effet Le Mouvement 29 octobre a annoncé pour cette date des rassemblements à Maribor et devant le Parlement à Ljubljana. 
 
Les organisateurs expliquent que la situation sur laquelle ils avaient attiré l'attention le 29 octobre de l'année dernière s'est concrétisée puisque "l'élite politico-bancaire changent les lois avec vélocité et désinvolture et soumet les institutions de manière à pouvoir brader tout ce qui est resté dans l'escarcelle de la Slovénie". 
 
Les organisateurs taxe d'arrogance la présidente du Gouvernement, son gouvernement et le parlement, qui leur "rappelle l'attitude hautaine des régimes dictatoriaux, dont nous avons été témoins le siècle dernière". 
 
 
Source : abrasmedia.info, le 7 octobre 2013. 
 
 
 
 

 
 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 07-10-2013 à 21:10:16

 

Guy Debord

 

 

Za revolucionarnu procenu umetnosti 

Pour un jugement révolutionnaire de l'art

 

 

 

1. Šatelov (S. Chatel) članak o Godarovom filmu, objavljen u časopisu Socialisme ou Barbarie (br. 31), mogao bi se definisati kao filmska kritika kojom dominiraju revolucionarne preokupacije. Analiza filma je data s revolucionarnog društvenog stanovišta, afirmiše ga i okončava se zaključkom da bi pojedine tendencije u kinematografiji trebalo pretpostaviti drugima, opet u kontekstu revolucionarnog projekta. Šatelova kritika je zanimljiva i vredna rasprave, pošto taj problem izlaže u svoj njegovoj složenosti, ne ograničavajući se na diskusiju o ličnim afinitetima. U filmu Do poslednjeg daha Šatel vidi „dragocnu potvrdu“ svoje teze da promena „postojećih kulturnih formi“ zavisi od proizvodnje umetničkih dela koja bi ljudima ponudila „prikaz njihovog života“.

 

L’article de Chatel sur le film de Godard, dans le numéro 31 de Socialisme ou Barbarie, peut être défini comme une critique de cinéma dominée par des préoccupations révolutionnaires. L’analyse du film est faite à partir d’une perspective révolutionnaire de la société, confirme cette perspective, et mène à la conclusion que certaines tendances de l’expression cinématographique doivent être considérées comme préférables à d’autres, toujours en fonction du projet révolutionnaire. C’est évidemment parce que la critique de Chatel expose ainsi la question dans toute son ampleur, et non diverses nuances de goûts, qu’elle est intéressante et nécessite une discussion. Précisément, Chatel trouve dans À bout de souffle une « valeur d’exemple » en faveur d’une thèse qui considère qu’une modification des « formes présentes de la culture » dépend de la production d’œuvres qui apporteraient aux gens « une représentation de leur propre existence ».

 

 

2. Revolucionarna promena postojećih kulturnih formi može se sastojati samo u prevazilaženju svih aspekata estetskog i tehničkog aparata koji obuhvata sve spektakle odvojene od života. Odnos spektakla prema društvenim problemima ne treba tražiti u njegovim površinskim značenjima, već na najdubljem nivou, na nivou njegove funkcije kao spektakla. „Odnos između autora i publike je samo je veran odraz mnogo temeljnijeg odnosa između upravljača i izvršilaca… odnos između spektakla i posmatrača je najčvršći oslonac kapitalističkog poretka..“

Ne bi se trebalo zavaravati reformističkim iluzijama o tome kako će se spektakl, jednog lepog dana, promeniti nabolje iznutra, zahvaljujući revnosti svojih specijalista i pod tobožnjim uticajem bolje informisanog javnog mnjenja. To bi značilo dati revolucionarno pokriće jednoj tendenciji ili prividu tendencije u igri na koju se nikako ne sme pristati – u igri koja se u celosti mora odbaciti u korist osnovnih zahteva revolucionarnog projekta, koji se neće baviti proizvodnjom estetike, pošto se već nalazi s one strane estetskog domena. Prema tome, ne treba se baviti nekom revolucionarnom umetničkom kritikom, već razviti revolucionarnu kritiku cele umetnosti.

 

Une modification des formes présentes de la culture ne peut être rien d’autre que le dépassement de tous les aspects de l’instrumentation esthétique et technique qui constitue un ensemble de spectacles séparés de la vie. Ce n’est pas dans ses significations de surface que l’on doit chercher la relation d’un spectacle avec les problèmes de la société, mais au niveau le plus profond, au niveau de sa fonction en tant que spectacle. « Le rapport entre auteur et spectateur n’est qu’une transposition du rapport fondamental entre dirigeant et exécutant… Le rapport qui est établi à l’occasion du spectacle est, par lui-même, le porteur irréductible de l’ordre capitaliste. ” (Cf. Préliminaires…)

Il ne faut pas introduire des illusions réformistes sur le spectacle qui pourrait se trouver un jour amélioré de l’intérieur ; amendé par ses propres spécialistes, sous le prétendu contrôle d’une opinion publique mieux informée : ceci reviendrait à apporter la caution des révolutionnaires à une tendance, ou une apparence de tendance, dans un jeu où il ne faut surtout pas entrer. Que l’on doit rejeter en bloc au nom des exigences fondamentales du projet révolutionnaire, qui ne peut en aucun cas produire une esthétique parce qu’il est déjà lui-même, dans son ensemble, au-delà du champ de l’esthétique. Il s’agit de faire une critique révolutionnaire de tout art, non une critique d’art révolutionnaire.

 

 

3. Sličnost između dominacije spektakla u društvenom životu i dominacije vladajuće klase (pri čemu se oba vida dominacije zasnivaju na protivrečnoj potrebi za pasivnom privrženošću) nije nikakav paradoks, niti domišljata stilska figura. Reč je o faktičkoj korelaciji koja daje pečat modernom svetu. Upravo tu vidimo objedinjavanje kritike kulture, proistekle iz svesti o samouništenju moderne umetnosti i političke kritike, proistekle iz svesti o uništavanju radničkog pokreta preko njegovih vlastitih otuđenih organizacija. Ako bi u modernoj kulturi po svaku cenu trebalo otkriti nešto pozitivno, onda možemo reći da je njen jedini pozitivni aspekt njeno samoukidanje, iščeznuće, svedočenje protiv sebe same.

S čisto praktičnog stanovišta, postavlja se pitanje odnosa između umetnika i revolucionarne organizacije. Već nam je poznata nesposobnost birokratskih organizacija i njihovih saputnika da taj vid odnosa formulišu i na najbolji način iskoriste. Ipak, smatramo da bi celovito i dosledno razumevanje revolucionarne politike moralo da te aktivnosti objedini u praksi.

 

La parenté entre la prédominance du spectacle dans la vie sociale et celle d’une classe de dirigeants (également fondées sur le besoin contradictoire d’une adhésion passive) n’est pas un paradoxe, un mot d’auteur. C’est une équation de faits qui caractérisent objectivement le monde moderne. Ici se rejoignent la critique culturelle qui tire l’expérience de toute la destruction de l’art moderne par lui-même, et la critique politique qui tire l’expérience de la destruction du mouvement ouvrier par ses propres organisations aliénées. Et si l’on tient vraiment à trouver quelque chose de positif dans la culture moderne, il faut dire que son seul caractère positif apparaît dans son auto-liquidation, son mouvement de disparition, son témoignage contre elle-même.

D’un point de vue pratique, la question qui est posée ici est celle de la liaison d’une organisation révolutionnaire avec des artistes. On sait les déficiences des organisations bureaucratiques et de leurs compagnons de route, dans la formulation et l’usage d’une telle liaison. Mais il semble qu’une compréhension complète et cohérente de la politique révolutionnaire doive effectivement unifier ces activités.

 

 

4. Najveća slabost Šatelove kritike sastoji se u tome što od samog početka, bez imalo dvoumljenja, pravi nepremostiv jaz između autora nekog umetničkog dela i političke analize datog dela. Njegova analiza Godara posebno je indikativna u tom pogledu. Uzimajući zdravo za gotovo da je Godar izvan svakog političkog vrednovanja, Šatel propušta da napomene kako Godar nije podvrgao izričitoj kritici „kulturni haos u kojem živimo“, niti svesno išao na to da „suoči ljude s njihovim vlastitim životima“. O mogućnosti da Godar ima neke političke, filozofske ili ma koje druge stavove, tu se razmišlja koliko i o mogućnosti da neki tajfun poseduje ideologiju.

Takva vrsta kritike savršeno se uklapa u sferu buržoaske kulture – u njenu varijantu poznatu pod nazivom „umetnička kritika“ – pošto predstavlja sastavni deo iste one „poplave reči koja ima za cilj da prikrije i najsićušniji aspekt stvarnosti“. Ta kritika je samo primer za tumačenje dela s kojim pisac nije uspostavio nikakav kontakt. Kritičar polazi od toga da bolje od autora zna šta je ovaj hteo da kaže. Iza te prividne uobraženosti u suštini se krije krajnja servilnost: kritičar se do te mere pomirio sa svojom odvojenošću od umetnika-specijaliste, da veruje kako s njim nikada neće komunicirati na ravnoj nozi (slična komunikacija bi od njega tražila da razume ono čemu umetnik eksplicitno teži).

 

La plus grande faiblesse de la critique de Chatel est précisément de reconnaître d’emblée, et même sans évoquer la possibilité d’une discussion de cela, la plus radicale séparation entre les auteurs de toute œuvre artistique et les politiques qui pourraient venir en dresser le bilan. Le cas de Godard expliqué par Chatel est particulièrement éclatant. Ayant admis, comme une évidence pas même utile à rappeler, que Godard est à l’extérieur de tout jugement politique, Chatel ne prend jamais la peine de préciser que Godard n’a pas explicitement fait le procès « du délire culturel dans lequel nous vivons » ; n’a pas délibérément voulu « placer les gens devant leur propre vie ». On traite Godard comme un phénomène de la nature, un objet à conserver. On ne songe pas plus à la posssibilité de positions politiques, philosophiques, etc., propres à Godard qu’à discerner l’idéologie d’un typhon.

Une telle critique s’inscrit d’elle-même dans la sphère de la culture bourgeoise, et précisément dans sa variante nommée « critique d’art », parce qu’elle participe évidemment du « déluge de mots dont on recouvre le moindre aspect de la réalité ». Cette critique est une interprétation, entre tant d’autres, d’une œuvre sur laquelle on n’a aucune prise. On admet au départ que, ce que veut dire l’auteur, on le sait mieux que lui. Cet orgueil apparent est en fait une radicale humilité : puisque l’on souscrit si complètement à la séparation du spécialiste en cause que l’on désespère de pouvoir jamais agir sur lui, ou avec lui (modalités qui demanderaient évidemment que l’on se soucie de ce qu’il a recherché explicitement).

 

 

 

5. Umetnička kritika je spektakl na kvadrat. Kritičar je osoba koja pravi spektakl od svoje uloge posmatrača spektakla – specijalizovanog i zato idealnog posmatrača, koji izriče svoje sudove i osećanja o delu u kojem zapravo ne učestvuje. On tako oživljava i vraća na scenu sopstvenu pasivnost u svetu spektakla. U privatnom životu, svako od nas pribegava izricanju nedorečenih, smelih i proizvoljnih sudova o spektaklima do kojih nam nije naročito stalo. Ali, umetnički kritičar tu manu uzdiže na nivo primera, koji bi trebalo da sledimo.

 

La critique d’art est un spectacle au deuxième degré. Le critique est celui qui donne en spectacle son état de spectateur même. Spectateur spécialisé, donc spectateur idéal, énonçant ses idées et sentiments devant une œuvre à laquelle il ne participe pas réellement. Il relance, remet en scène, sa propre non-intervention sur le spectacle. La faiblesse des jugements fragmentaires, hasardeux et largement arbitraires, sur des spectacles qui ne nous concernent pas vraiment est notre lot à tous dans beaucoup de discussions banales de la vie privée. Mais le critique d’art fait étalage d’une telle faiblesse, rendue exemplaire.

 

 

6. Šatel misli da će deo publike, ako se prepozna u nekom filmu, moći da se „posmatra, divi, kritikuje ili ne prihvati sebe – da će se iskoristiti pokretne slike sa ekrana za svoje potrebe“. Recimo odmah kako ima nečeg zagonetnog u toj koncepciji uloge pokretnih slika u zadovoljavanju autentičnih potreba. Uputstvo za njihovu upotrebu nije najjasnije; možda je prvo trebalo naglasiti o kojim je potrebama reč, da bismo videli da li bi one na taj način zaista mogle biti zadovoljene. Pored toga, sve što znamo o mehanizmu spektakla, čak i na najprizemnijem kinematografskom nivou, u potpunosti protivreči toj idiličnoj predstavi o ljudima koji su u podjednakoj meri sposobni da se dive sebi ili da kritikuju sebe, prepoznajući se u likovima na filmskom platnu. Presudno je ipak da se ne može prihvatiti ovakva podela rada na nesporne specijaliste, koji ljudima serviraju sliku njihovog života i na publiku, od koje se očekuje da se u toj slici, u manjoj ili većoj meri, prepozna. Postizanje određene verodostojnosti u opisivanju ljudskog ponašanja ne mora nužno biti nešto pozitivno. Iako Godar nudi ljudima sliku u kojoj će se oni nesumnjivo prepoznati pre nego u Fernandelovim filmovima, on im ipak nudi lažnu sliku, u kojoj se prepoznaju na pogrešan način.

 

Chatel pense que si une fraction de la population se reconnaît dans un film elle va pouvoir « se regarder, s’admirer, se critiquer ou se rejeter, en tout cas se servir des images qui passent sur l’écran pour ses propres besoins ». Disons d’abord qu’il y a un certain mystère dans cette conception de l’utilisation du passage de ces images pour la satisfaction de besoins authentiques. Le mode d’emploi n’est pas clair ; il faudrait peut-être d’abord préciser de quels besoins il s’agit pour dire s’ils trouveront réellement là un instrument. Ensuite, tout ce que l’on peut savoir du mécanisme du spectacle, même au stade le plus simplement filmologique, conteste absolument cette vision idyllique de gens également libres de s’admirer ou de se critiquer en se reconnaissant dans des personnages mis en scène. Mais, fondamentalement, il n’est pas possible d’accepter cette division du travail entre des spécialistes incontrôlables qui présenteraient aux gens une image de leur vie, et des publics qui auraient à s’y reconnaître plus ou moins exactement. L’acquisition d’une certaine vérité dans la description du comportement des gens n’est pas forcément positive. Même si Godard leur présente une image d’eux-mêmes où ils peuvent se reconnaître, incontestablement, davantage que dans les films de Fernandel, il leur présente tout de même une image fausse, où ils se reconnaissent faussement.

 

 

7. Revolucija nije nešto što ljudima „pokazuje“ kako da žive, već ono što ih čini živim. Revolucionarna organizacija mora uvek imati na umu da svoje pristalice ne bi trebalo da primorava na slušanje ubedljivih govora specijalizovanih lidera, već da ih podstiče da progovore u svoje ime, kako bi ostvarili ili makar pokušali da ostvare ravnopravan nivo učešća u njenom radu. Kinematografski spektakl je jedna od formi pseudokomunikacije (razvijena, na štetu drugih mogućnosti, postojećom klasnom tehnologijom) u kojoj je takav cilj apsolutno neostvariv. Daleko neostvariviji nego u nekoj drugoj kulturnoj formi, kao što je, na primer, predavanje univerzitetskog tipa, s postavljanjem pitanja na kraju, gde je učešće publike kroz dijalog znatno otežano, ali ne i sasvim onemogućeno.

Svako ko je bio u prilici da prisustvuje nekoj raspravi u kino-klubu mogao je odmah da uoči linije razgraničenja između voditelja rasprave, ljubitelja filma koji se stalno javljaju za reč i onih koji tek povremeno iznesu neko svoje gledište. Te tri kategorije su jasno razdvojene u zavisnosti od toga u kojoj meri su ovladale specijalizovanim rečnikom koji određuje njihovo mesto u tom obliku institucionalizovane rasprave. Informacija i uticaj se prenose jednosmerno, odozgo nadole i nikada ne dolaze iz baze. Ipak, te tri kategorije su međusobno slične po onoj zbunjenosti i bespomoćnosti karakterističnoj za gledaoce izložene pogledu javnosti, dok prava linija razgraničenja sve njih razdvaja od osoba koje prave filmove. U njihovom slučaju, jednostranost uticaja je daleko rigoroznija. Znatne razlike u nivou kojim je neko ovladao konceptualnim oruđima takve rasprave, u krajnjem ishodu bivaju ublažene činjenicom da se sva ta oruđa pokazuju podjednako neefikasnim. Rasprava u kino-klubu je spektakl nižeg reda, koji prati projektovani film; efemernija je od pisane kritike, ali je, kao i ona, vezana za spektakl. Na prvi pogled, rasprava u kino-klubu predstavlja pokušaj dijaloga, neki vid društvenog okupljanja, u vremenu kada urbana sredina proizvodi sve više izolovanih pojedinaca. Ali, ona je zapravo negacija takvog dijaloga, jer su ljudi u njoj okupljeni da ne bi ni o čemu odlučivali, da bi pod lažnim izgovorom raspravljali pogrešnim sredstvima.

 

La révolution n’est pas « montrer » la vie aux gens, mais les faire vivre. Une organisation révolutionnaire est obligée de rappeler à tout moment que son but n’est pas de faire entendre à ses adhérents les discours convaincants de leaders experts, mais de les faire parler eux-mêmes, pour parvenir, ou à tout le moins tendre, au même degré de participation. Le spectacle cinématographique est précisément une de ces formes de pseudo-communication — qui a été développée, de préférence à d’autres possibles, par la présente technologie de classe — où ceci est radicalement impraticable. Beaucoup plus par exemple que dans une forme culturelle comme la conférence de type universitaire, avec des questions à la fin, dans laquelle la participation du public, le dialogue, sont déjà placés dans des conditions très défavorables, mais non absolument exclus.

Quiconque a vu un seul débat de ciné-club a aussitôt remarqué les lignes de séparation entre le meneur du débat ; ceux que l’on peut appeler les professionnels de l’intervention, qui reprennent la parole à chaque séance ; et les gens qui essaient d’exprimer une fois leur point de vue en passant. Ces trois catégories sont nettement séparées par leur degré de possession d’un vocabulaire spécialisé, déterminant leur place même dans cette discussion institutionnalisée. L’information et l’influence sont transmises unilatéralement, ne remontent jamais de la base. Pourtant ces trois catégories sont fort proches, dans la même impuissance confuse de spectateurs qui s’affichent, en regard de la véritable ligne de séparation qui passe entre elles et les gens qui font réellement les films. L’unilatéralité de l’influence est encore plus rigoureuse à partir de ce seuil. La différence, très ouverte, dans la maîtrise des instruments conceptuels du débat de ciné-club n’est finalement réduite que par le fait que tous ces instruments sont également inefficaces. Le débat de ciné-club est un spectacle annexe de l’œuvre projetée, plus éphémère que la critique écrite, ni plus ni moins séparé. Apparemment le débat de ciné-club est une tentative de dialogue, de rencontre sociale dans une époque où le milieu urbain atomise de plus en plus les individus. Mais il est en réalité la négation de ce dialogue, car les gens sont réunis là pour ne décider de rien ; pour discuter sous un faux prétexte, avec de faux moyens.

 

 

8. Ako ostavimo po strani njen spoljašnji učinak, praktikovanje ovakve filmske kritike revolucionarnu organizaciju neposredno izlaže dvostrukom riziku.

Prva opasnost se sastoji u tome što bi neki drugovi mogli podleći porivu da nastave s pisanjem kritika, izričući pri tom različite sudove o drugim filmovima, uključujući i ovaj. Naravno, ako se polazi od istih stanovišta o društvu kao celini, ne može se izreći neograničen broj različitih sudova o filmu kao što je Do poslednjeg daha – ali, taj broj ipak nije zanemarljiv. Da navedemo samo jedan primer: mogla bi se napisati kritika podjednako visprena kao Šatelova, sa identičnom revolucionarnom porukom, ali koja bi pokušala da objasni učešće sâmog Godara u celom jednom sektoru vladajuće kulturne mitologije – mitologije sâmog filma (kadar licem u lice s fotografijom Hemfrija Bogarta, rez na kafe Napoleon). Tako bi se Belmondo – na Jelisejskim poljima, u kafeu Pergola, na raskršću Vaven – mogao smatrati oličenjem one slike (naravno, u znatnoj meri nestvarne i „ideologizovane“) koju je o samoj sebi stvorio jedan deo generacije francuskih sineasta iz 1950-ih, a posebno mikrozajednica urednika časopisa Cahiers du cinéma, sa svojim propalim snovima o izvornoj spontanosti, sa svojim ukusima, stvarnim neznanjem, ali i ponekim iskrenim kulturnim nadahnućem.

Druga opasnost je da utisak proizvoljnosti, koji se stiče na temelju tolikog veličanja Godarovog revolucionarnog doprinosa, navede još neke drugove da se odreknu rasprave o kulturnim pitanjima iz straha da će se pokazati nedovoljno ozbiljnim. Baš naprotiv: revolucionarni pokret bi težište morao da stavi upravo na kritiku kulture i svakodnevnog života. Ali, razmatranje tih pojava moralo bi da bude lišeno predrasuda i povlađivanja postojećim oblicima komunikacije. Temelji sadašnjih postojećih kulturnih odnosa moraju se dovesti u pitanje kritikom koju bi revolucionarni pokret trebalo da usmeri na sve aspekte života i ljudskih odnosa.

 

Sans envisager les effets à l’extérieur, la pratqiue de la critique cinématographique à ce niveau introduit immédiatement deux risques dans une organisation révolutionnaire.

Le premier péril est que certains camarades soient entraînés à faire d’autres critiques, exprimant leurs jugements différents sur d’autres films, ou même sur celui-ci. À partir des mêmes positions sur la société globale, on ne peut évidemment soutenir une infinité de jugements sur À bout de souffle, mais tout de même un nombre notable. Pour donner un seul exemple immédiat, on peut faire une critique aussi talentueuse, exprimant exactement la même politique révolutionnaire, mais qui s’emploierait à mettre en lumière la participation de Godard, justement, à tout un secteur de la mythologie culturelle dominante : celle du cinéma lui-même (tête-à-tête avec la photo d’Humphrey Bogart, passage au « Napoléon »). Belmondo — sur les Champs-Élysées, à « La Pergola », au carrefour Vavin — y serait considéré comme étant directement l’image (bien sûr largement irréelle, « idéologisée ») que projette de sa propre existence, on ne saurait même pas dire la génération des cinéastes français apparus dans les années 50, mais précisément la micro-société des rédacteurs des Cahiers du cinéma, avec ses rêves disgrâciés de spontanéité sommaire et d’évidences ; avec ses goûts, ses réelles ignorances mais aussi bien ses quelques enthousiasmes culturels.

L’autre péril serait que l’impression d’arbitraire que laisse cette exaltation de la valeur révolutionnaire de Godard conduise d’autres camarades à s’opposer à toute intervention dans les questions culturelles, simplement pour y éviter le risque de manquer de sérieux. Le mouvement révolutionnaire doit au contraire accorder une place centrale à la critique de la culture et de la vie quotidienne. Mais il faut que toute vision de ces faits soit d’abord désabusée ; non respectueuse des modes de communication donnés. Les bases mêmes des relations culturelles existantes doivent être contestées par la critique que le mouvement révolutionnaire a besoin de porter, véritablement, sur tous les aspects de la vie et des relations humaines.

 

 

 

 

                                             ***

 

Prvi put objavljeno u Notes Critiques. Bulletin de recherche et d'orientation révolutionnaires br. 3, Bordo, 1962. Napomena redakcije: „Ovaj tekst, napisan februara 1961, ubrzo po objavljivanju Šatelove kritike filma Do poslednjeg daha, imao je za cilj da pokrene raspravu unutar organizacije Radnička vlast, u času kada su drugovi iz Situacionističke internacionale već uspostavili saradnju s tom grupom. Napominjemo da je G. E. Debor član Situacionističke internacionale.“ (nap. ured.)

 

Rédigé en février 1961, après la parution de la critique de S. Chatel sur À bout de souffle, ce texte visait à instaurer une discussion à l’intérieur de l’organisation Pouvoir ouvrier, au moment même où des camarades de l’Internationale situationniste engageaient pour quelque temps un travail commun avec P.O. Nous précisons que G.-E. Debord est membre de l’Internationale situationniste.

 

Écrite en février 1961, cette réponse à un article du social-barbare S. Chatel (pseudonyme de Sébastien de Diesbach) a paru d’abord à Bordeaux dans Notes critiques, bulletin de recherche et d’orientation révolutionnaires n° 3 (second trimestre 1962) avant d’être publiée séparément. Nous donnons ici et pour la première fois une édition de ce texte à partir de l’original dactylographié en février 1961 sur lequel figure cette précision manuscrite : « Texte publié en juin 1962 dans le numéro 3 de Notes critiques, avec trois ou quatre mots incorrectement reproduits. »

 

 

Izvor : http://anarhisticka-biblioteka.net/library/guy-debord-za-revolucionarnu-procenu-umetnosti 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 07-10-2013 à 19:02:49

 

Arsenović : l'Iran dispose du droit absolu d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins civiles

 

 

Konstantin Arsenović, le vice-président de l'Assemblée nationale de la République de Serbie, a déclaré que l'Iran avait le droit absolu de posséder l'énergie nucléaire à des fins civiles. 

 

L'IRNA rapporte qu'à l'issue d'une rencontre avec Majid Fahimpour, l'Ambassadeur d'Iran à Belgrade, Konstantin Arsenović a évoqué les postures prises par les pays occidentaux et leur opposition au programme nucléaire iranien en disant que Téhéran était légalement habilité à utiliser l'énergie nucléaire à des fins civiles. Il a ensuite souligné que le différend nucléaire concernant l'Iran ne pouvait trouver sa solution que dans le cadre de la diplomatie. Les responsables et le peuple serbes ne soutiennent pas les démarches de certains gouvernements occidentaux à l'encontre de l'Iran. Accompagné du conseiller en matière étrangère, Arsenović était au côté de l'ambassadeur iranien pour accueillir à l'aéroport de Belgrade Ali Larijani, le secrétaire du Conseil suprême de Sécurité nationale, qui effectue une tournée en Serbie. Lors de la rencontre les deux parties ont insisté sur le côté indispensable d'élargir la coopération bilatérale. 

 

 

Source : bosnian.irib.ir, le 7 octobre 2013.

 

 

Sur un sujet beaucoup plus léger mais tout aussi eurasiste, lire l'article du Courrier des Balkans : Turquie : ne dites plus Eurovision, mais Türkvizyon

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article