http://balkanikum.vefblog.net/

  VEF Blog

Balkanikum

posté le 06-04-2014 à 15:51:51

 

 

 

Entretiens avec une anarchiste de Bosnie sur la rébellion de février

 

 

Extrait : 

 

Avez-vous des camarades qui sont toujours en prison ?

Oui, nous avons 6 camarades qui ont été arrêtés suite aux manifestations. Aujourd’hui tous ont été libéré mis à part Nihad. Tous sont en attente de leur sentence, accusés de terrorisme. Nous ne savons pas pourquoi Nihad n’a pas pu être libéré. Je pense que c’est parce qu’il a reconnu avoir brûlé des archives gouvernementales. Accusé de terrorisme, il risque de 10 à 20 ans de prison. Nihad, comme beaucoup de bosniens, avait toutes les raisons d’être en colère. Pendant cinq mois il n’a pas touché son salaire. Ca arrive parfois ici, il y a beaucoup de personnes qui ne touchent pas l’argent pour lequel ils ont travaillé, les gens sont en colère. Pour Nihad, bien sûr, il a perdu son travail car il est en prison et il n’aura jamais ses cinq mois de salaires. Maintenant, nous avons trouvé un avocat qui s’occupe des six personnes accusées de terrorisme dont Nihad. Nous sommes en attente de la sentence. Le 7 avril, ça fera un mois que Nihad est en prison, ils seront obligés de le relâcher si les juges ne donnent pas la sentence. Pour le moment nous attendons.

 

 

 Une page Facebook tout juste créée : Liberté pour Nihad Trnka

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 05-04-2014 à 20:03:43

 

 

Pétrus Borel



Marchand et voleur est synonyme





Nesretnika koji ukrade najbezvrijedniju stvar strpaju u zatvor; dok je trgovcima dozvoljeno da otvaraju dućane duž ulica, kako bi pljačkali prolaznike koje se u njima zateknu. Ovi lopovi nemaju lažne ključeve ili otpirače, oni imaju vage, registre, mješovitu robo, a nitko ne izlazi iz njihovih dućana a da ne kaže: oderali su me. Ovi se lopovi malo pomalo obogate i postanu vlasnici i, čim mogu reći da su vlasnici, postanu i bahati. Pri najmanjoj političkoj promjeni okupe se i naoružaju, urlajući da ih žele opljačkati, i krenu u pokolj plemenitih srca koja se bune protiv tiranije.

 

Un pauvre qui dérobe par nécessité le moindre objet est envoyé au bagne ; mais les marchands, avec privilège, ouvrent des boutiques sur le bord des chemins pour détrousser les passants qui s’y fourvoient. Ces voleurs-là, n’ont ni fausses clefs, ni pinces, mais ils ont des balances, des registres, des merceries, et nul ne peut en sortir sans se dire je viens d’être dépouillé. Ces voleurs à petit peu s’enrichissent à la longue et deviennent propriétaires, comme ils s’intitulent, – propriétaires insolents ! Au moindre mouvement politique, ils s’assemblent, et s’arment, hurlant qu’on veut le pillage, et s’en vont massacrer tout cœur généreux qui s’insurge contre la tyrannie.



Glupi mešetari! Baš vi govorite o vlasništvu i linčujete kao razbojnike sve one hrabre ljude koje su osiromašile vaše tezge! Branite, branite vi svoje vlasništvo! Odvratni prostaci! Napustili ste selo i kao čopor gladnih vukova i vrana sišli u grad da bi isisali njegov leš! Branite vi dakle vaše posjede! Gnusni laskavci! Ali da li bi posjedovali vlasništvo bez vaših barbarskih otimačina? Da li bi? Da niste prodavali mjed za zlato, i blatnjavu vodu za vino? Trovači!

 

Stupides brocanteurs ! c’est bien à vous de parler de propriété, et de frapper comme pillards des braves appauvris à vos comptoirs !… défendez donc vos propriétés ! mauvais rustres ! qui, désertant les campagnes, êtes venus vous abattre sur la ville, comme des hordes de corbeaux et de loups affamés, pour en sucer la charogne ; défendez donc vos propriétés !… Sales maquignons, en auriez-vous sans vos barbares pilleries ? en auriez-vous ?… si vous ne vendiez du laiton pour de l’or, de la teinture pour du vin ? Empoisonneurs !



Ne vjerujem da netko može doći do bogatstva bez okrutne naravi, osjećajna osoba neće ga nikada uspjeti zgrnuti.

 

Je ne crois pas qu’on puisse devenir riche à moins d’être féroce, un homme sensible n’amassera jamais.



Da bi se obogatio trebaš imati samo jednu ideju, fiksnu ideju, čvrstu, nepokolebljivu, želju da zgrneš gomilu zlata; a da bi se povećala ta gomila treba lihvariti, varati, nemilosrdno, ucjenjivati i usmrćivati! I nadasve treba zlostavljati slabe i nemoćne!

Kasnije, kada to brdo zlata dostigne vrhunac, možeš se popeti na vrh i s visine, s osmijehom na licu, posmatrati dolinu jadnika koju si stvorio.

 

Pour s’enrichir, il faut avoir une seule idée, une pensée fixe, dure, immuable, le désir de faire un gros tas d’or ; et pour arriver à grossir ce tas d’or, il faut être usurier, escroc, inexorable, extorqueur et meurtrier ! maltraiter surtout les faibles et les petits ! Et, quand cette montagne d’or est faite, on peut monter dessus, et du haut du sommet, le sourire à la bouche, contempler la vallée de misérables qu’on a faits.



Veliki trgovac pljačka sitnog trgovca, sitni trgovac pljačka dućandžiju, dućandžija pljačka zanatliju, zanatlija pljačka radnika, a radnik umire od gladi. Ne dostižu uspjeh oni koji rade svojim rukama, nego oni koji druge tlače.

 

Le haut commerce détrousse le négociant, le négociant détrousse le marchand, le marchand détrousse le chambrelan, le chambrelan détrousse l’ouvrier, et l’ouvrier meurt de faim.

Ce ne sont pas les travailleurs de leurs mains qui parviennent, ce sont les exploiteurs d’hommes.



[...]

 

U Parizu postoje dva gnijezda, jedno lopova, drugo ubojica; gnijezdo lopova je Burza, a gnijezdo ubojica Sud.

 

Dans Paris il y a deux cavernes, l’une de voleurs, l’autre de meurtriers ; celle de voleurs c’est la bourse, celle de meurtriers c’est le Palais de Justice.







Izvor : http://anarhisticka-biblioteka.net/library/kradja#toc2

 

 

 

 



 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 05-04-2014 à 19:34:13

 

 

Plutokratija

Ploutocratie

 

 

 

Uticaj bogatih na Državu. Vlada je bogata. Kartadž (Καρχηδόνα) je polutokratija (Larousse). U stvari, nikada nije postojalo ništa osim polutokratije. Svaka tzv. civilizovana država je izraz dominacije klas i ova klasa posjeduje bogatstvo (kapital i instrumente proizvodnje). Polutokratije je postojala i u srednjem vijeku, u feudalnom sistemu, kada je lord, vlasnik zemljišta, diktirao zakone svojim seljacima. Polutokratija je i u modernim nacijama kada kapital nameće svoju volju radnicima: Kapital je gospodar koji guta sve dobitke; i rad je rob koji je prisiljen da miče planine. (Pacqueur).

 

Influence des riches dans un Etat. Gouvernement des riches. Carthage fut une ploutocratie (Larousse). En fait, il n'y a jamais eu que des ploutocraties. Tout Etat dit policé est l'expression de la classe dominante, et cette classe est celle qui détient la richesse (capitaux et instruments de production). Ploutocratie au moyen âge, dans le système féodal, lorsque le seigneur, propriétaire du sol, dicte sa loi aux manants. Ploutocratie dans les nations modernes, lorsque le capitaliste impose sa volonté aux travailleurs : « Le capital est un seigneur qui engloutit tous les bénéfices et le travail un esclave qu'on force à soulever des montagnes » (Pecqueur).



 

 

Ploutokratija je svuda, zbog koncentracije kapitala završava nagomilavanjem bogatstva u rukama nekolicine uticajnih privatnika. A ipak, toliko naivni ljudi, misle da žive u demokratiji! Koliko njih he vjerovato u ‘noć 4. augusta (1789)’ i ‘suvereniteta naroda’ u slobodnom ‘izražavanju narodne volje’! “Nema više povlastima , zakon je jednak za sve!” Kakva farsa! Ali, mora se reći da su ljudi sve manje i manje naivni: zbog sve većeg broja finansijskih skandala i viših i češćih izreka:

OVISNO O TOME KOLIKO IMATE ILI NEMATE, SUD ĆE VAS OSUDITI NA CRNO ILI BIJELO.

su otvorili oči najnaivnijim savremenicima.

 

Ploutocratie partout, car la concentration capitaliste a abouti à remettre entre les mains de quelques corsaires de haut vol toute la richesse accumulée. Et, cependant, combien de naïfs s'imaginent vivre en démocratie ! Combien ont cru à la « nuit du 4 août », à la « souveraineté du peuple », à la libre « expression de la volonté nationale » ! « Plus de privilèges, la loi égale pour tous. » Quelle duperie ! Il faut dire pourtant que ces naïfs-là sont de moins en moins nombreux : la multiplicité des scandales financiers, l'application de plus en plus fréquente de l'adage :

« Selon que vous serez puissant ou misérable, Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir »

ont ouvert les yeux des plus crédules de nos contemporains.

 

 

 

 

Jedan mora trpjeti ‘zakon bogatih’ svuda. I citirajući S. Faure u La Douleur Universelle možemo citirati Neckera koji je rekao: “Sve civilne institucije su napravljene od strane vlasnika.” I Turgota: “Najmoćniji su napravili zakone i devastirali slabe svuda”. Lamennais je također napisao: “Ono čime vladar komanduje su nazvali Zakonom i zakonu su uvijek bili, u većini slučajeva, samo mjere privatnog interesa, značili su povećanje ili održavanje dominacije i zloupotrebe manjine nad većinom” (Knjiga ljudi), itd. U istoj knjizi, S. Faure briljantno opisa takozvanu demokratiju koja u stvarnosti završava u tajnoj plutokratiji. A svi znaju da se iza ‘suvereni narod’, iza stotina lutaka koji kažu da ga predstavljaju, krije ‘zid novca’: pregršt magnata iz bankarstva i industrije, koji su pravi vladari tih ljudi. Bez obzira da li vlada monarhija ili republika; bez obzira što je Alfonso XIII (Španija) zamijenjen demokratijom; bez obzira da li su tzv. ‘lijevi’ umjesto tzv. ‘desnih’, bez obzira da li je X stavljeno na mjesto Z… ili obrnuto. Šta se promijenilo sa proletarijatom? Sutra će morati žrtvovati svoje ruke da bi živjeli isto kao i ranije, a crveni ili bijeli političari koji se penju na pozornicu, jedan za drugim, su tu da ih prevare svojim akrobacijama. Dok preočajan život radnika nazire drobljenje sjeni sigurnosti. I na krilima plutokrate, pravog kralja trenutka, moćni diktatori čije ruke drže živote miliona ljudskih bića.

 

Partout, il faut subir « la loi du riche ». Et, nous référant à S. Faure (La Douleur universelle), nous citerons Necker qui disait : « Toutes les institutions civiles ont été faites par les propriétaires. » Et Turgot : « Partout les plus forts ont fait les lois et ont accablé les faibles. » Lamennais écrivait aussi : « Ce qu'il a plu aux maîtres d'ordonner, on l'a nommé Loi et les lois n'ont été, pour la plupart, que des mesures d'intérêt privé, des moyens d'augmenter et de perpétuer la domination et les abus de la domination du petit nombre sur le plus grand » (Le Livre du Peuple), etc. Dans le même livre, S. Faure a lumineusement démontré comment la soi-disant démocratie aboutit en réalité à une ploutocratie occulte. Et chacun sait que, derrière le « peuple souverain », derrière les quelques centaines de pantins qui disent le représenter, il y a le « mur d'argent » : une poignée de magnats de la Banque et de l’Industrie qui sont les maîtres réels des peuples. Que le gouvernement soit une royauté ou une république ; qu'un Alphonse XIII soit remplacé par une démocratie ; qu'un bloc, dit « des gauches » s'installe au pouvoir, à la place d'un autre bloc dit « des droites » ; que X... se mette là où était Z... , ou vice-versa, qu'y a-t-il de changé pour le prolétaire ? Demain, il lui faudra offrir ses bras pour vivre tout comme avant, et les politiciens rouges ou blancs qui se succèdent sur le tréteau sont là pour le berner par leurs pirouettes. Sur la vie misérable du travailleur se projette l’ombre écrasante du coffre-fort. Et, dans la coulisse, sont les ploutocrates, vrais rois de l'heure, dictateurs puissants entre les mains desquels se trouvent les vies de millions d'humains.

 

 

 

 

 

Izvor : http://anarhocarsija.noblogs.org/plutokratija/

en français : http://www.encyclopedie-anarchiste.org/articles/p/ploutocratie

 

L'Encyclopédie anarchiste de Sébastien Faure sur Wikipédia

 

 

 

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 05-04-2014 à 18:38:27

 

 

 

Octave Garnier



Zašto sam krao

 

Pourquoi j'ai cambriolé

Pourquoi j'ai tué





Svako biće kada se rodi ima pravo na život, to je neosporno jer je prirodno pravo.

 

Tout être venant au monde a droit à la vie, cela est indiscutable puisque c’est une loi de la nature.



Dakle, ja se pitam zašto na ovoj zemlji postoje osobe koje traže da imaju sva prava. Oni navode kao izgovor da imaju novac, ali ako ih pitamo gdje su oni uzeli taj novac, što će odgovoriti?

 

Aussi, je me demande pourquoi sur cette terre, il y a des gens qui entendent avoir tous les droits. Ils prétextent qu’ils ont de l’argent mais si on leur demande où ils ont pris cet argent que répondront-ils ?



Ja ovako odgovaram: »Ja ne priznajem nikome pravo da nameće svoje želje pod bilo kojim izgovorom; ne vidim razlog da ne bih imao pravo da jedem ovo grožđe ili ove jabuke samo zato što su vlasništvo gospodina X. Što je on napravio više od mene da bi bio jedini koji u njima uživa? Ja odgovaram: ništa; zato imam pravo da se njima koristim po svojim potrebama, a u slučaju da bi me on htio silom spriječiti, ja ću se buniti i njegovoj ću sili suprotstaviti svoju, jer pošto sam napadnut, branit ću se svakim sredstvom.«

 

Moi je réponds ceci : « Je ne reconnais à personne le droit d’imposer ses volontés sous n’importe quel prétexte que ce soit ; je ne vois pas pourquoi je n’aurais pas le droit de manger ces raisins ou ces pommes parce que c’est la propriété de M. X… Qu’a-t-il fait plus que moi pour que ce soit lui seul qui en profite. Je ne réponds rien et par conséquent j’ai le droit d’en profiter selon mes besoins et s’il veut m’en empêcher par la force je me révolterai et à sa force je lui opposerai la mienne car me trouvant attaqué je me défendrai par n’importe quel moyen. »



Zato onima koji će mi reći da oni imaju novac i da ih dakle trebam poslušati, ja ću reći: »Kad budete dokazali da dio svega predstavlja sve, onda će to biti neka druga zemlja naspram one u kojoj ste rođeni kao ja, i neko drugo sunce naspram onog pod kojim stabla su narasla i plodovi su sazreli; kad mi budete to dokazali, ja ću vam priznati pravo da mi uskratite pravo da živim, jer odakle dolazi novac: iz zemlje, a novac je dio ove zemlje pretvoren u metal nazvan novac, a jedan je dio osoba preuzeo monopol nad ovim novcem i, silom, koristeći taj metal, prisilio je ostatak svijeta da mu se pokori. Zbog ovog razloga su izmislili sve oblike mučenja, kao zatvore itd.«

 

C’est pourquoi à ceux qui me diront qu’ils ont de l’argent et qu’alors je dois leur obéir, je leur dirai : « Quand vous pourrez démontrer qu’une partie du tout représente le tout, lorsque ce sera une autre terre que celle sur laquelle vous êtes né comme moi et un autre soleil que celui qui vous éclaire [qui] a fait pousser les arbres et mûrir les fruits, quand vous m’aurez démontré cela, je vous reconnaîtrai le droit de m’empêcher d’en vivre, car, d’où sort l’argent : de la terre, et l’argent est une partie de cette terre transformé en un métal que l’on a appelé argent et une partie du monde a pris le monopole de cet argent et a, par la force, en se servant de ce métal, forcé le reste du monde à lui obéir. Pour ce fait, ils ont inventé toutes sortes de systèmes de torture tel que les prisons, etc. »



Zašto je ova imućna manjina snažnija od bijedne većine? Zato što je većina osoba neobrazovana i bez snage; trpi sve hirove posjednika savijajući leđa. Ove su osobe prejadne da bi se bunile i, još bolje, ako među njima ima nekih koji izlaze iz krda, oni se trude da ih sprečavaju ili hotimice ili iz gluposti, ali opasni su i jedni i drugi. Oni se pozivaju na poštenje, ali pod ovim znakom se krije licemjerje i kukavičluk, koji su neosporni.

 

TROP LACHES POUR SE REVOLTER

Pourquoi cette minorité qui possède est-elle plus forte que la majorité qui est dépossédée ? Parce que cette majorité du peuple est ignorante et sans énergie ; elle supporte tous les caprices des possédants en baissant les épaules. Ces gens sont trop lâches pour se révolter et, bien mieux, si parmi eux il y en a qui sortent de leur troupeau, ils s’efforcent de les y empêcher soit exprès, soit par leur bêtise, mais ils sont aussi dangereux l’un que l’autre. Ils se réclament de l’honnêteté mais sous leur marque se cache une hypocrisie et une lâcheté qui n’est pas discutable.



Neka mi pokažu jednog poštenog čovjeka!

 

Que l’on me montre un honnête homme !



Zbog svih ovih stvari sam se pobunio, i branio sam se protiv tlačitelja svakim sredstvom na raspolaganju, i zbog toga što nisam htio živjeti život sadašnjeg društva i nisam htio dočekati smrt da bih živio…

 

C’est pour toutes ces choses que je me suis révolté, c’est parce que je ne voulais pas vivre la vie de la société actuelle et que je ne voulais pas attendre que je sois mort pour vivre que je me suis défendu contre les oppresseurs par toutes sortes de moyens à ma disposition.

 

 

 

 

 

Izvor : http://anarhocarsija.noblogs.org/octave-garnier-zasto-sam-krao/

en français : http://www.atelierdecreationlibertaire.com/alexandre-jacob/2013/12/cambrioler-et-tuer/

 




 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
posté le 04-04-2014 à 16:23:53

 

 

Des activistes du groupe Boycott au régime dictatorial – discontinuité, désobéissance ont participé à la manifestation d'aujourd'hui dirigée contre l'adhésion du Monténégro à l'OTAN. L'initiateur du rassemblement est l'association estudiantine « Non à la guerre, non à l'OTAN ».

 

 

 

 

 

 


Commentaires

Dernier commentaire    Commentaires terminés   Fermer les commentaires
 
0 commentaire
 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article