Kad nemamo ništa nego ljubavi
Quand on n'a que l'amour
Kad
nemamo što podijeliti
na dan dugog putovanja
osim velike
ljubavi
kao što je naša
Kad imamo samo ljubav
ti i ja,
ljubavi moja
od radosti blista
svaki sat, svaki dan
Kad
nemamo nikakvo drugo bogatstvo
da ispunimo obećanja
već samo
ljubav
i vječno vjerovanje u nju
Kad imamo samo ljubav
da
ostvarimo čuda
i prekrijemo suncem
ružnoću predgrađa
Kad
imamo samo ljubav
kao jedini razlog
kao jedinu pjesmu
kao
jedini spas
Kad imamo samo ljubav
da siromahe i
probisvjete
odjenemo zorom
u svilene ogrtače
Kad poput
bezazlenog trubadura
nudimo samo ljubav
u molitvi da bismo
ublažili
zemaljske nedaće
Kad imamo samo ljubav
da
poklonimo onima
kojima je jedini smisao borbe
traženje
svjetlosti
Kad
imamo samo ljubav
da trasiramo put
i pobijedimo sudbinu
na
svakom raskršću
Kad imamo samo ljubav
za pregovore s
topovima
i ništa osim pjesme
da nadglasamo bubanj
Tada
ćemo iako nemamo ništa
osim snage da volimo
steći
prijateljstvo
cijeloga svijeta
Quand
on n´a que l´amour
A s´offrir en partage
Au jour du grand
voyage
Qu´est notre grand amour
Quand on n´a que
l´amour
Mon amour toi et moi
Pour qu´éclatent de joie
Chaque
heure et chaque jour
Quand on n´a que l´amour
Pour vivre
nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d´y croire
toujours
Quand on n´a que l´amour
Pour meubler de
merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand
on n´a que l´amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et
unique secours
Quand on n´a que l´amour
Pour habiller
matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand
on n´a que l´amour
A offrir en prière
Pour les maux de la
terre
En simple troubadour
Quand on n´a que l´amour
A
offrir à ceux-là
Dont l´unique combat
Est de chercher le
jour
Quand on n´a que l´amour
Pour tracer un chemin
Et
forcer le destin
A chaque carrefour
Quand on n´a que
l´amour
Pour parler aux canons
Et rien qu´une chanson
Pour
convaincre un tambour
Alors sans avoir rien
Que la force
d´aimer
Nous aurons dans nos mains,
Amis le monde entier
Izvor : http://www.e-novine.com/kultura/kultura-knjige/107406-Kad-nemamo-nita-osim-ljubavi.html
Tract en serbe appelant à boycotter Israël dans le cadre de la campagne BDS
Le sionisme est un crime !
Dites-le quotidiennement à haute voix !
Boycottez Israël jusqu'à ce qu'il arrête de tuer le peuple palestinien.
[...]
Elle fait partie de la crème des requins atlantistes et visite une ferme de thons dans l'adriatique !
Kolinda Grabar-Kitarović a passé la journée avec le général Ante Gotovina dans sa ferme d'élevage de thons, informe le vecernji.hr dans un article datant d'avant-hier (4 août).
Par ce geste, la candidate à la présidence du principal parti de l'opposition (HDZ) se lance à bras ouverts dans la pêche aux électeurs croates.
En outre d'être la candidate choisie par les conservateurs, Kolinda Grabar-Kitarović est également secrétaire adjointe de l'OTAN et membre de la Commission Trilatérale (voir le document PDF de juin 2013).
Que Gotovina ait été acquitté par le TPIY n'en fait pas pour autant un symbole de réconciliation régionale. Mais peu importe puisque l'OTAN est en guerre à peu près sur tous les fronts.
Gavrani
Les corbeaux
Gospode, kad se livada sledi,
Kad angelusi svi odzvone
Nad zaseokom koji klone,
Na prirodu, gde cvece bledi,
Sruši s nebesa jata nova
Dragih i divnih gavranova.
Armijo cudna okrutnog krika,
Na gnezda vam huje bure ljute!
Vi,
uzduž reka koje se žute,
Kraj kalvarija mucenika,
Na jarku, grani što se trese,
Raspršite se, skupite se!
Nad Francuskom, nad svakim poljem
S prekjucerašnjom žetvom smrti,
Nek vam se zimsko kolo vrti,
Da zamisle se ljudi bolje!
Izvikuj dužnost u svako doba,
O crna ptico, vesnice groba!
Ali, Gospode, na jarbolima
Hrašca u opcinjenoj noci
Nek majska ptica pesmu toci
Za svakog ko u šumskim dnima
Bez buducnosti prikovan leži
U travi iz koje niko ne beži.
Seigneur, quand froide est la prairie,
Quand dans les hameaux abattus,
Les longs angelus se sont tus...
Sur la nature défleurie
Faites s'abattre des grands cieux
Les chers corbeaux délicieux.
Armée étrange aux cris sévères,
Les vents froids attaquent vos nids !
Vous, le long des fleuves jaunis,
Sur les routes aux vieux calvaires,
Sur les fossés et sur les trous
Dispersez-vous, ralliez-vous !
Par milliers, sur les champs de France,
Où dorment des morts d'avant-hier,
Tournoyez, n'est-ce pas, l'hiver,
Pour que chaque passant repense !
Sois donc le crieur du devoir,
Ô notre funèbre oiseau noir !
Mais, saints du ciel, en haut du chêne,
Mât perdu dans le soir charmé,
Laissez les fauvettes de mai
Pour ceux qu'au fond du bois enchaîne,
Dans l'herbe d'où l'on ne peut fuir,
La défaite sans avenir.
Izvor : http://poezija.6forum.info/t942-arthur-rimbaud
Commentaires