Napor
L'effort
Grozničave i usopljene skupine radnika
koji se uspravljate i prolazite diljem vremena
sa snom na čelu o korisnim pobjedama,
s plećatim i tvrdim trupovima,
točnim i jakim kretnjama!
Stupanja, trke, stanke, nasilja, napori,
kakve gorde retke hrabrosti i slave
vi zloslutno zapisujete u moje pamćenje!
Ja ljubim vas, momci iz žitorodnih zemalja, lijepi vozari
njiskavih i jasnih i teških zaprega;
i vas, ridi drvosječe iz šuma punih mirisa,
i tebe, ocvali i stari seljače iz bijelih sela,
koji voliš samo polja i njihove skromne puteljke
i koji šiješ sjemenje ispruženom rukom,
najprije u zrak, ravno preda se, prema svjetlosti,
da bi malo poživjelo od nje, prije nego padne u zemlju;
i vas također, mornari, koji plovite na mora
s jednostavnom pjesmom, noću, pod zvijezdama,
kada se nadmu na atlantskim vjetrovima jedra
i za trepere katarke i jasna užeta;
i vas, teški trhonoše, kojima široka pleća
tovare ili istovaruju uzduž rujnih pristaništa
brodove, koji neumorno putuju pod suncima
da podvrgnu sebi valove sve do polarnih međaša;
i vas također, tražioci zamamnih kovina,
po ravnicama leda, na snježnim žalima,
u dnu bijelih krajolika, gdje vas opsjeda studen
i naglo vas stisne u svoj beskrajni procjep;
i vas također, rudari, što hodate pod zemljom
s tijelom koje gmiže, sa svjetiljkom među zubima,
sve do uske žile, gdje klimavi ugalj
popušta pod vašim nepoznatim i samotnim naporom;
i vas, napokon, kovci željeza, kovači čelika,
lica od crnila i zlata, što buše tamu i maglu,
mišićava leđa, koja se naglo napnu ili zgure
oko velikih žeravnika i golemih nakovanja,
crni valjari sazdani za vjekovječno djelo
koje se pruža iz vijeka u vijek uvijek prostranije
nad gradovima strave, bijede i raskoši;
ja vas osjećam u svojemu srcu, moćne i bratske!
O taj divljačni, grubi, uporni, strogi rad
na ravnicama, među morima, u grudima brda,
koji steže svoje uzlove posvuda i zakiva svoje karike
od jednoga do drugoga kraja zemalja na svijetu!
O te smione kretnje, u tami ili na vidjelu,
te mišice uvijek žarke i te ruke neutrudive,
te mišice i te ruke ujedinjene kroz prostore
u svrhu da bi usprkos svemu utisnule na ukroćeni svemir
žig ljudskoga stiska i snage,
I da bi po drugi put stvorile brda i mora i ravnice
po drugoj, novoj volji.
Groupes
de travailleurs, fiévreux et haletants,
Qui vous dressez et qui
passez au long des temps
Avec le rêve au front des utiles
victoires,
Torses carrés et durs, gestes précis et
forts,
Marches, courses, arrêts, violences, efforts,
Quelles
lignes fières de vaillance et de gloire
Vous inscrivez
tragiquement dans ma mémoire !
Je vous aime, gars des pays
blonds, beaux conducteurs
De hennissants et clairs et pesants
attelages,
Et vous, bûcherons roux des bois pleins de
senteurs,
Et toi, paysan fruste et vieux des blancs villages,
Qui
n'aimes que les champs et leurs humbles chemins
Et qui jettes la
semence d'une ample main
D'abord en l'air, droit devant toi, vers
la lumière,
Pour qu'elle en vive un peu, avant de choir en terre
;
Et vous aussi, marins qui partez sur la mer
Avec un simple
chant, la nuit, sous les étoiles,
Quand se gonflent, aux vents
atlantiques, les voiles
Et que vibrent les mâts et les cordages
clairs ;
Et vous, lourds débardeurs dont les larges
épaules
Chargent ou déchargent, au long des quais vermeils,
Les
navires qui vont et vont sous les soleils
S'assujettir les flots
jusqu'aux confins des pôles ;
Et vous encor, chercheurs
d'hallucinants métaux,
En des plaines de gel, sur des grèves de
neige,
Au fond de pays blancs où le froid vous assiège
Et
brusquement vous serre en son immense étau ;
Et vous encor
mineurs qui cheminez sous terre,
Le corps rampant, avec la lampe
entre vos dents
Jusqu'à la veine étroite où le charbon
branlant
Cède sous votre effort obscur et solitaire ;
Et vous
enfin, batteurs de fer, forgeurs d'airain,
Visages d'encre et d'or
trouant l'ombre et la brume,
Dos musculeux tendus ou ramassés,
soudain,
Autour de grands brasiers et d'énormes
enclumes,
Lamineurs noirs bâtis pour un oeuvre éternel
Qui
s'étend de siècle en siècle toujours plus vaste,
Sur des villes
d'effroi, de misère et de faste,
Je vous sens en mon coeur,
puissants et fraternels !
Ô ce travail farouche, âpre, tenace,
austère,
Sur les plaines, parmi les mers, au coeur des
monts,
Serrant ses noeuds partout et rivant ses chaînons
De
l'un à l'autre bout des pays de la terre !
Ô ces gestes hardis,
dans l'ombre où la clarté,
Ces bras toujours ardents et ces
mains jamais lasses,
Ces bras, ces mains unis à travers les
espaces
Pour imprimer quand même à l'univers dompté
La
marque de l'étreinte et de la force humaines
Et recréer les
monts et les mers et les plaines,
D'après une autre volonté.
Izvor : http://www.e-novine.com/kultura/kultura-knjige/113918-Napor.html