U srcu sveta
Au cœur du monde
Nebo Pariza je čistije od
zimskog neba očišćenog mrazom
Ne videh nikad noć sa više zvezda i gušću od sjaja no
ovog proleća
Kada su drveta na bulevarima kao neke tamne senke neba
A lisnate im krune u rekama pomešane sa ušima slonova
Lišće platana, teški plodovi kestenova.
Lokvanji cvetaju po Seni, to mesec plovi niz tok reke
Kumova Slama na nebu raspilavljuje se nad Parizom i
pritiska ga
Luda i naga i izvrnuta, njene usne sišu Notr Dam
Veliki Medved i Mali Medved mumlaju oko Sen-Merija
Moja odsečena ruka blista na nebu u sazvežđu Oriona
U toj svetlosti hladnoj i živoj, podrhtavajućoj i kao nestvarnoj
Pariz je kao zaleđena slika neke biljke
Koja se ponovo rađa iz svog pepela, utvara tužna
Razapeta uzicama i bez doba, sa kućama i ulicama
Koje su samo kamen i gvožđe nabacano na gomile u
nekoj nezamislivoj pustinji
Vavilon i Teba nisu ništa više mrtvije ove noći no što je
mrtav grad Pariz
Plav i zelen, mastilo i katran, sa vrhovima izbeljenim pod zvezdama
Ni šuma. Ni prolaznika. Kao onaj teški mir u ratu.
Moje oko kruži od vodoskoka do plavih okana uličnih fenjera
Jedini osvetljeni prostor po kome se provlači moje nespokojstvo
I tako ja svako veče pešice prolazim Parizom
Od Batinjola do Latinskog Kvarta kao da prelazim Ande
Pod plamičcima novih zvezda, većim i kao zaprepašćenim
Južni Krst sve je čudesniji na svakom koraku koji se
čini dok on izronjuje iz nekadanjeg sveta
Na njegovom novom kontinentu
Ja sam čovek koji nema više prošlosti. Jedino moj
patrljak odsečene ruke boli me.
Uzeo sam sobu u hotelu da bih bio sam sa samim sobom
Imam jednu korpu od pruća sasvim novu koja je puna mojih rukopisa
Nemam ni knjiga ni slika, nikakvu stvarčicu lepu.
Neke novine povlače se po stolu.
Ja pišem u praznoj sobi, iza umusanog ogledala
Bosih nogu na crvenim ciglama i igrajući se sa malim
balonima i malom dečjom trubicom.
Eto tako pišem poemu Propast sveta.
Ce ciel de Paris est plus
pur qu’un ciel d’hiver lucide de froid
Jamais je ne vis de nuits plus sidérales et plus touffues que ce printemps
Où les arbres des boulevards sont comme les ombres du ciel,
Frondaisons dans les rivières mêlées aux oreilles d’éléphant,
Feuilles de platanes, lourds marronniers.
Un nénuphar sur la Seine,
c’est la lune au fil de l’eau
La Voie Lactée dans le ciel se pâme sur Paris et l’étreint
Folle et nue et renversée, sa bouche suce Notre-Dame.
La Grande Ourse et la Petite Ourse grognent autour de Saint-Merry.
Ma main coupée brille au ciel dans la constellation d’Orion.
Dans cette lumière froide
et crue, tremblotante, plus qu’irréelle,
Paris est comme l’image refroidie d’une plante
Qui réapparaît dans sa cendre. Triste simulacre.
Tirées au cordeau et sans âge, les maisons et les rues ne sont
Que pierre et fer en tas dans un désert invraisemblable.
Babylone et la Thébaïde ne sont pas plus mortes, cette nuit, que la ville morte
de Paris
Bleue et verte, encre et goudron, ses arêtes blanchies aux étoiles.
Pas un bruit. Pas un
passant. C’est le lourd silence de guerre.
Mon œil va des pissotières à l’œil violet des réverbères.
C’est le seul espace éclairé où traîner mon inquiétude.
C’est ainsi que tous les
soirs je traverse tout Paris à pied
Des Batignolles au Quartier Latin comme je traverserais les
Andes
Sous les feux de nouvelles étoiles, plus grandes et plus consternantes,
La Croix du Sud plus prodigieuse à chaque pas que l’on fait vers elle émergeant
de l’ancien monde
Sur son nouveau continent.
Je suis l’homme qui n’a
plus de passé. —Seul mon moignon me fait mal. —
J’ai loué une chambre d’hôtel pour être bien seul avec moi-même.
J’ai un panier d’osier tout neuf qui s’emplit de mes manuscrits.
Je n’ai ni livres ni tableau, aucun bibelot esthétique.
Un journal traîne sur ma
table.
Je travaille dans ma chambre nue, derrière une glace dépolie,
Pieds nus sur du carrelage rouge, et jouant avec des ballons et une petite
trompette d’enfant :
Je travaille à la FIN DU MONDE.
Izvor : http://www.e-novine.com/kultura/kultura-knjige/107168-srcu-sveta.html