Dobra jutarnja misao
Bonne pensée du matin
U četiri jutrom, leti,
San
ljubavni još se sanja.
Miris noćnog svetkovanja
Zorom kroz
šumarak leti.
Na ogromnom se Gradilištu,
Gde sunce
Hesperida teče,
S rukavima zasukanim
Komešaju drvoseče.
U
pustinji biljnoj treba
Oplate da spreme krasne
Gde će raskoš
gradska da se
Smeje ispod lažnog neba.
Za radnike - podanike
Jednog vavilonskog kralja -
Venero, pusti ljubavnike
Čija
je duša puna slavlja.
O kraljice pastira!
Daj radniku rakiju
životvornu,
Nek mu snaga bude mirna
Do kupanja u podnevnom
moru.
A
quatre heures du matin, l'été,
Le sommeil d'amour dure
encore.
Sous les bosquets l'aube évapore
L'odeur du soir
fêté.
Mais là-bas dans l'immense chantier
Vers le soleil
des Hespérides,
En bras de chemise, les charpentiers
Déjà
s'agitent.
Dans leur désert de mousse, tranquilles,
Ils
préparent les lambris précieux
Où la richesse de la ville
Rira
sous de faux cieux.
Ah ! pour ces Ouvriers charmants
Sujets
d'un roi de Babylone,
Vénus ! laisse un peu les Amants,
Dont
l'âme est en couronne.
Ô Reine des Bergers !
Porte aux
travailleurs l'eau-de-vie,
Pour que leurs forces soient en paix
En
attendant le bain dans la mer, à midi.
Izvor : http://poezija.6forum.info/t942-arthur-rimbaud