Uznesenost
Iznad
svih jezera i iznad dolina,
i iznad najvišeg planinskog vrhunca,
i dalje od
zvijezda i dalje od sunca,
i iznad granica svemirskih dubina
Kreće se misao
sa toliko strasti,
kao dobar plivač među valovima,
i
ostavlja brazdu među prostorima
sa neizrecivom i mužijačkom
slasti.
Odleti što dalje od gnjilih močvara,
pročisti se gore u bistrome zraku
i pij
kao nektar u ovome mraku
vatru koja vrata nebeska otvara!
Iz briga i jada
od kojih se gine,
od kojih se duša mutno zamaglila,
sretan je
tko može u zamahu krila
uznijeti se prema poljima vedrine!
I
nalik na ševu samo zato mari
da svakoga jutra čistog zraka
kuša,
- tko nad svime lebdi i bez muke sluša
razgovore
cvijeća i svih nijemih stvari!
Au-dessus
des étangs, au-dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des
nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par
delà les confins des sphères étoilées;
Mon esprit, tu te
meus avec agilité,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans
l'onde,
Tu sillonnes gaîment l'immensité profonde
Avec une
indicible et mâle volupté.
Envole-toi
bien loin de ces miasmes morbides,
Va te purifier dans l'air
supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu
clair qui remplit les espaces limpides.
Derrière les ennuis
et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence
brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer
vers les champs lumineux et serein!
Celui dont les
pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un
libre essor,
- Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le
langage des fleurs et des choses muettes!
Izvor : http://www.e-novine.com/kultura/kultura-knjige/106624-Pijem-udno-miris-tvojih-vrelih-grudi.html