VEF Blog

Titre du blog : Balkanikum
Auteur : Balkanikum
Date de création : 14-08-2008
 
posté le 27-05-2014 à 17:26:25

 

 

Roland Barthes





Dragi Antonioni…

 Cher Antonioni… 





U svojoj tipologiji Nietzsche razlikuje dvije figure: svećenika i umjetnika. Svećenika danas imamo u izobilju: svih religija, pa čak i izvan religije; ali umjetnika? Volio bih, dragi Antonioni, da mi na trenutak posudite nekoliko crta iz vašega djela koje bi mi dozvolile učvrstiti tri snage ili, ako vam je draže, tri vrline koje u mojim očima čine umjetnika. Odmah ih imenujem: budnost (pažljivost), mudrost i najparadoksalniju od svih, krhkost.

 

Dans sa typologie, Nietzsche distingue deux figures : le prêtre et l’artiste. Des prêtres, nous en avons aujourd’hui à revendre : de toutes religions et même hors religion ; mais des artistes ? Je voudrais, cher Antonioni, que vous me prêtiez un instant quelques traits de votre œuvre pour me permettre de fixer les trois forces, ou, si vous préférez, les trois vertus, qui constituent à mes yeux l’artiste. Je les nomme tout de suite : la vigilance, la sagesse et la plus paradoxale de toutes, la fragilité.



(…) Mudrošću umjetnika zovem, ne antičku krepost, još manje osrednji govor nego naprotiv ono ćudoredno znanje, onu oštrinu raspoznavanja koja mu dopušta da nikad ne pobrka osjećaj i istinu. Kolike li je zločine čovječanstvo počinilo u ime Istine! A ipak ta istina bješe uvijek osjećaj. Koliko ratova, represija, terora, genocida za Slavlje osjećaja! Umjetnik zna da osjećaj neke stvari nije i njezina istina; to znanje jest mudrost, luda mudrost moglo bi se reći, jer ga ona izvlači iz zajednice, iz gomile fanatika i drznika.

 

(…) J’appelle sagesse de l’artiste, non une vertu antique. encore moins un discours médiocre, mais au contraire ce savoir moral, celle acuité de discernement qui lui permet de ne jamais confondre le sens et la vérité. Que de crimes l’humanité n’a-t-elle pas commis au nom de la Vérité ! Et pourtant cette vérité n’était jamais qu’un sens. Que de guerres, de répressions, de terreurs, de génocides, pour le Triomphe d’un sens ! L’artiste, lui. sait que le sens d’une chose n’est pas sa vérité ; ce savoir est une sagesse, une folle sagesse, pourrait-on dire, puisqu’elle le retire de la communauté, du troupeau des fanatiques et des arrogants.



(…) Vi radite da biste učinili istančanim osjećaj o onome što čovjek kaže, priča, vidi ili osjeća, a ta istančanost osjećaja, to uvjerenje da se osjećaj ne zaustavlja grubo na rečenoj stvari nego uvijek ide dalje, začaran izvan-osjećajem, ono je, vjerujem, kod svih umjetnika čiji predmet nije nešto tehničko nego taj čudni fenomen: treperenje. Predmet predstavlja treptaj na štetu dogme.

 

(…) Vous travaillez à rendre subtil le sens de ce que l’homme dit, raconte, voit ou sent, et cette subtilité du sens, cette conviction que le sens ne s’arrête pas grossièrement à la chose dite, mais s’en va toujours plus loin, fasciné par le hors-sens, c’est celle, je crois, de tous les artistes, dont l’objet n’est pas telle ou telle technique, mais ce phénomène étrange : la vibration. L’objet représenté vibre, au détriment du dogme.

 

 


(…) Umjetnik je bez moći ali ima neki odnos s istinom; njegovo djelo, uvijek alegorično ako je veliko, uzima ga u širokom pojasu; njegov svijet je Neizravnost istine.

 

(…) L’artiste est sans pouvoir, mais il a quelque rapport avec la vérité ; son œuvre, toujours allégorique si c’est une grande œuvre, la prend en écharpe ; son monde est l’Indirect de la vérité

 

 

 

(…) Jedan drugi razlog krhkosti je, paradoksalno, umjetniku čvrstoća i upornost njegova pogleda. Moć, ma kakva bila, budući da je sila nikada ne gleda; kad bi gledala minutu više (minutu previše) izgubila bi svoju bit moći. Umjetnik se zaustavlja i gleda dugo i mogao bih zamisliti da ste postali sineastom jer je kamera oko, tehničkim uređenjem primorano gledati. Ono što dodajete tom uređenju zajedničkom svim sineastima jest temeljito gledanje stvari do njihova iscrpljivanja. S jedne strane, dugo gledate što od vas nije traženo da gledate političkom konvencijom (kineski seljaci) ili pripovjedačkom konvencijom (umrla vremena jedne avanture). S druge strane, vaš povlašteni heroj je onaj koji gleda (fotograf ili reporter). To je opasno, jer gledati dulje nego što je to traženo (inzistiram na ovom dodatku intenziteta) remeti sve uspostavljene poretke, ma koji da su, u mjeri u kojoj je naravno čak i vrijeme pogleda kontrolirano od društva: odatle, dok djelo izmiče ovoj kontroli, skandalozna narav izvjesnih fotografija i izvjesnih filmova: ne onih najnepristojnijih ili najborbenijih nego jednostavno najviše „ozbiljnih“.

Umjetnik je dakle ugrožen ne samo ustrojenom moći – martirologija od Države cenzuriranih umjetnika kroz povijest bila bi očajne duljine – nego također kolektivnim osjećajem uvijek mogućim – da se društvo može vrlo dobro proći umjetnosti: aktivnost umjetnika je osumnjičena jer remeti udobnost, sigurnost ustoličenih osjećaja, jer je ujedno skupa i besplatna (…)

 

(…) Un autre motif de fragilité, c’est paradoxalement, pour l’artiste, la fermeté et l’insistance de son regard. Le pouvoir, quel qu’il soit, parce qu’il est violence, ne regarde jamais ; s’il regardait une minute de plus (une minute de trop), il perdrait son essence de pouvoir. L’artiste, lui, s’arrête et regarde longuement, et je puis imaginer que vous vous êtes fait cinéaste parce que la caméra est un œil, contraint, par disposition technique, de regarder. Ce que vous ajoutez à cette disposition, commune à tous les cinéastes, c’est de regarder les choses radicalement, jusqu’à leur épuisement. D’une part, vous regardez longuement ce qu’il ne vous était pas demandé de regarder par la convention politique (les paysans chinois) ou par la convention narrative (les temps morts d’une aventure). D’autre part, votre héros privilégié est celui qui regarde (photographe ou reporter). Ceci est dangereux, car regarder plus longtemps qu’il n’est demandé (j’insiste sur ce supplément d’intensité) dérange tous les ordres établis, quels qu’ils soient, dans la mesure où, normalement, le temps même du regard est contrôlé par la société : d’où, lorsque l’œuvre échappe à ce contrôle, la nature scandaleuse de certaines photographies et de certains films : non pas les plus indécents ou les plus combatifs, mais simplement les plus « posés ».
L’artiste est donc menacé, non seulement par le pouvoir constitué – le martyrologe des artistes censurés par l’État, tout au long de l’Histoire, serait d’une longueur désespérante -, mais aussi par le sentiment collectif, toujours possible, qu’une société peut très bien se passer d’art : l’activité de l’artiste est suspecte parce qu’elle dérange le confort, la sécurité des sens établis, parce qu’elle est à la fois dispendieuse et gratuite (…).







Čitav tekst na linku : http://etyen.be/sites/default/files/professeur/r.barthes_cherantonioni.pdf



Izvor : http://www.6yka.com/novost/57083/roland-barthes-dragi-michelangelo