Stance
Stances
Te pičkice što stekoše slavu
I gde kara jedva meće glavu
Zadaju mi samo glavobolje;
Ja volim mindže lepih ivica,
Volim kad je krupna i duboka pica,
Gde uranjam do mile volje.
Te uske pice tanka struka
Meću karu na sto muka
U smirenom doticanju;
Ja više volim da drkam spretno
No da jebem nepokretno:
Sva čar je baš u micanju;
U krupnoj mindži moje drage
Kara razvija sve svoje snage,
Ide u korak, pa kasom juri,
Traži bolje mesto pride,
Pa sa sprata na sprat ide,
Čas je gore, čas se dole sjuri.
Ko što je persijski kralj, u stara
Vremena, za svako godišnje doba
Imao mnogo kuća i soba,
Tako se njegovo veličanstvo kara
U velikoj mindži može da odmara
I da živi u svako doba;
Zajebi dakle devičanske pice
Nalik na kožne stisnute torbice,
Gde kara slobodu ište!
Ja imam sred susetkine pice
Kujnu, predsoblje i sobice,
Zimsko i letnje boravište.
Ces petits Cons, dont l'on fait
fête,
Où le Vit ne met que la tête,
N'assouvissent point mon
désir ;
J'aime les Cons de belles marges,
Les grands Cons qui
sont gros et larges,
Où je m'enfonce à mon plaisir.
Les
Cons si étroits de clotûre
Et le laissent sans mouvement
;
J'aimerais mieux branler la pique
Que de foutre en
paralitique :
Le plaisir git au remument.
Dans le grand
Con de ma Maîtresse,
Mon Vit peut montrer son adresse,
Aller
le trot, aller le pas,
Chercher partout son avantage,
Et monter
d'étage en étage,
Maintenant haut, maintenant bas.
Comme
le Monarque des Perses,
Jadis, par les saisons diverses,
Avait
de diverses maisons,
D'un vit la majesté suprème
Dans un
grand Con peut, tout de même,
Se loger en toutes
saisons.
Foutre du Con de ces pucelles,
Serrez comme
des escarcelles,
Où le Vit n'est en liberté !
J'ai, dans le
Con de ma voisine,
Ma chambre, anti-chambre et cuisine,
Logis
d'hiver, logis d'été.
Izvor : http://www.e-novine.com/kultura/kultura-knjige/102404-Stance.html