VEF Blog

Titre du blog : Balkanikum
Auteur : Balkanikum
Date de création : 14-08-2008
 
posté le 04-12-2013 à 23:28:19

 

 

Serge Halimi

Lampedusa



Prije tridesetak godina, bogate zemlje i njihov tisak hvalili su se bjeguncima iz opresivnih političkih sustava koji su zatražili azil. Prema njihovom tumačenju, izbjeglice su “odabrali slobodu” koja je bila istoznačna sa Zapadom. Tako jedan muzej u Berlinu odaje počast uspomeni na sto trideset i šest bjegunaca koji su umrli između 1961. i 1989. godine pokušavajući prijeći zid koji je dijelio grad na dva dijela.

 

Il y a trente ans, fuir le système politique oppressif de leur pays valait aux candidats à l’exil les louanges des pays riches et de la presse. On estimait alors que les réfugiés avaient « choisi la liberté », c’est-à-dire l’Occident. Un musée honore ainsi à Berlin la mémoire des cent trente-six fugitifs ayant péri entre 1961 et 1989 en essayant de franchir le mur qui coupait la ville en deux.



No stotine tisuća Sirijaca, Somalijaca i Eritrejaca koji upravo sada “odabiru slobodu” ne nailaze na jednako visoku razinu oduševljenja. Na Lampedusi su 12. listopada ove godine morali kranom prebaciti skoro tri stotine tijela preminulih na ratni brod. Berlinski zid ovih izbjeglica bilo je more, a Sicilija je postala njihova grobnica. Talijansko državljanstvo dodijeljeno im je posthumno.

 

Les centaines de milliers de Syriens, de Somaliens, d’Erythréens qui, en ce moment, « choisissent la liberté » ne sont pas accueillis avec la même ferveur. A Lampedusa, une grue a été requise, le 12 octobre dernier, pour charger sur un navire de guerre les dépouilles de près de trois cents d’entre eux. Le mur de Berlin de ces boat people fut la mer ; la Sicile, leur cimetière. La nationalité italienne leur a été concédée à titre posthume.



Čini se da je njihova smrt ipak inspirirala neke od odgovornih političara. Primjerice, 15. listopada Brice Hortefeux, bivši francuski ministar unutarnjih poslova, izjavio je da brodolomi u blizini Lampeduse nameću obavezu da “socijalne politike naših zemalja što prije učinimo manje privlačnima”.i Krivnju je prebacio na izobilje koje izbjeglice privlači k europskim obalama: “Osobama koje su došle na naš teritorij ne poštujući naša pravila, naš zdravstveni sustav dozvoljava [besplatno liječenje], dok bi Francuzi za istu uslugu možda morali platiti 50 eura pristojbe.”


Leur décès semble avoir inspiré des responsables politiques européens. Le 15 octobre dernier, M. Brice Hortefeux, ancien ministre de l’intérieur français, estima par exemple que les naufragés de Lampedusa obligeaient à répondre « à une première urgence : faire en sorte que les politiques sociales de nos pays soient moins attractives (1]». Et il s’en prit aux prodigalités qui attirent les réfugiés vers les côtes du Vieux Continent : « L’aide médicale d’Etat permet à des personnes qui sont venues sur le territoire sans respecter nos règles [d’être soignées gratuitement], alors que, pour les Français, il peut y avoir jusqu’à 50 euros de franchise. »



Nije mu preostalo ništa drugo nego da zaključi: “Mogućnost okorištavanja atraktivnom socijalnom politikom motivira migrante na dolazak. Više nemamo sredstava za takvo nešto.” Ne znamo smatra li Hortefeux i da je milijun i šesto tisuća afganistanskih izbjeglica odlučilo pronaći utočište u Pakistanu zbog tamošnjega sustava socijalne zaštite. Ili pak da se više od petsto četrdeset tisuća sirijskih izbjeglica, koji su već stekli pravo na azil u Jordanu, ondje uputilo kako bi profitirali od velikodušnosti bliskoistočnog kraljevstva čiji su prihodi po glavi stanovnika sedam puta manji nego u Francuskoj.

 

Il ne lui restait plus qu’à conclure : « La perspective de bénéficier d’une politique sociale attractive est un élément moteur. On n’a plus les moyens de faire cela. » On ne sait si M. Hortefeux imagine aussi que c’est attirés par les aides sociales pakistanaises qu’un million six cent mille Afghans ont trouvé refuge dans ce pays. Ou que c’est pour profiter des largesses d’un royaume dont la richesse par habitant est sept fois inférieure à celle de la France que plus de cinq cent mille réfugiés syriens ont déjà obtenu l’asile en Jordanie.



Prije trideset godina, Zapad je svoje blagostanje i slobodu koristio kao ideološko oružje u bitkama protiv drugih sustava. Dio zapadnjačkih vođa ubuduće će koristiti bijedu migranata kao povod kako bi ukinuli sve preostale sustave socijalne zaštite. Ti manipulatori tuđom nesrećom ne mare što ogromna većina izbjeglica na svjetskoj razini skoro uvijek završi u zemljama koje su podjednako siromašne kao i zemlje iz kojih su pobjegli.

 

L’Occident se prévalait il y a trente ans de sa prospérité, de ses libertés comme d’un bélier idéologique contre les systèmes qu’il combattait. Certains de ses dirigeants utilisent dorénavant la détresse des migrants pour précipiter le démantèlement de tous les systèmes de protection sociale. Peu importe à de tels manipulateurs de malheur que l’écrasante majorité des réfugiés de la planète soient presque toujours accueillis par des pays presque aussi misérables qu’eux.



Kada ne proziva druge zemlje, koje su već na rubu raspada, da “stanu na kraj nedostojanstvenom poslu prevoženja migranata na improviziranim plovilima”ii, Europska unija im nalaže da služe kao bedem koji Uniju štiti od nepoželjnih – tako što ih proganja ili zadržava u prihvatnim kampovima.iii No jednoga bi dana Stari kontinent mogao ponovno zatrebati mlade imigrante da se obrani od demografskog pada. Tada će se govor opet obrnuti, zidovi pasti, a mora pred imigrantima rastvoriti…

 

Quand l’Union européenne ne somme pas ces Etats, déjà proches du point de rupture, de « faire cesser le business indigne des embarcations de fortune  (2)», elle leur enjoint de devenir son glacis, de la protéger des indésirables en les traquant ou en les détenant dans des camps (3). Le plus sordide est que tout cela n’aura qu’un temps. Car, un jour, le Vieux Continent fera de nouveau appel à de jeunes immigrés pour endiguer son déclin démographique. Alors les discours s’inverseront, les murs tomberont, les mers s’ouvriront...





i RTL Francuska, 15. listopada 2013.

ii Cécilia Malmström, europska povjerenica za unutarnje poslove, optužila je Libiju i Tunis 11. listopada 2013. na Twitteru.

iii Vidi Alain Morice i Claire Rodier, “Comment l’Union européenne enferme ses voisins”, Le Monde diplomatique, lipanj 2010.

 

(1) RTL, 15 octobre 2013.

(2) Tweet de Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne aux affaires intérieures, mettant en cause la Libye et la Tunisie, le 11 octobre 2013.

(3) Lire Alain Morice et Claire Rodier, «  Comment l’Union européenne enferme ses voisins  », Le Monde diplomatique, juin 2010.





Izvor : http://lemondediplomatique.hr/lampedusa/