VEF Blog

Titre du blog : Balkanikum
Auteur : Balkanikum
Date de création : 14-08-2008
 
posté le 11-02-2013 à 14:45:01

Serge Halimi

 


Pogrešan izbor

                                                                    Le mauvais choix  

 

 


 

 

Samo kad je već prekasno, kad su sve druge opcije odbijene, tek tada nam daju izbor između zla i još goreg zla. Devet dana posle napada 11. septembra, predsednik Džordž Buš već je pretio da „ili ste sa nama, ili sa teroristima“. Zatim su usledila dva rata, prvo u Avganistanu pa u Iraku, sa poznatim rezultatima. U Maliju, ponovo nas teraju da izaberemo jednu od dve podjednako gadne alternative. Kako da se solidarišemo sa naoružanim bandama koje šire opskurantsku ideologiju i običaje, terorišu ljude na severu, pa zatim prete onima na jugu? Ali isto tako, kako da ignorišemo činjenicu da su humanitarni motivi i kriminalizacija političkih neprijatelja (avganistanski talibani povezuju se sa trgovinom opijumom, Revolucionarne oružane snage Kolumbije (FARC) sa švercom kokaina i otmicama) često izgovor za vojne operacije Zapada koje zaudaraju na neokolonijalizam.

 

C’est quand il est trop tard, parce qu’on a tourné le dos à toutes les meilleures options, qu’on nous somme de choisir entre le mauvais et le pire. Neuf jours après les attentats du 11 septembre 2001, le président George W. Bush menaçait déjà urbi et orbi : « Ou bien vous êtes avec nous, ou bien vous êtes avec les terroristes. » Deux guerres ont suivi, en Afghanistan puis en Irak. Avec les résultats que l’on connaît. Au Mali, il faudrait de nouveau, d’urgence, trancher entre les deux termes d’une alternative exécrable. Car comment se résigner à ce que des bandes armées porteuses d’une idéologie et de pratiques obscurantistes puissent menacer les populations du Sud après avoir terrorisé celles du Nord ? Mais comment ignorer que l’invocation de mobiles humanitaires, la propension à criminaliser les ennemis politiques (les talibans afghans ont été associés à des trafics d’opium, les Forces armées révolutionnaires de Colombie [FARC] à des ventes de cocaïne ou à des prises d’otages) servent presque toujours de prétextes à des opérations militaires qui réactivent les soupçons de néocolonialisme — et qui se terminent mal ?

 

 

Ima skoro dve godine otkad je Osama bin Laden ubijen, ali Al Kaida još uvek živi. Talibanima ide bolje nego ikad. Kao što objašnjava bivši francuski premijer Dominik de Vilpen, „otvorene terorističke rane – Avganistan, Irak, Libija, Mali – obično se šire i međusobno povezuju, udružuju, sarađuju u brojnim akcijama“ (1). Tako svaka zapadna intervencija ide na ruku najradikalnijim džihadističkim grupama, koje uvlače svoje protivnike u beskrajne, iscrpljujuće sukobe. Libijsko oružje korišćeno je u ratu u Maliju, a možda će se ponovo otkriti i iskoristiti za druge frontove u Africi.

 

Vingt mois après l’assassinat d’Oussama Ben Laden, le corps d’Al-Qaida bouge encore. Les talibans, eux, se portent mieux que jamais. Ainsi que le relève l’ancien premier ministre français Dominique de Villepin, « les abcès de fixation du terrorisme — Afghanistan, Irak, Libye, Mali — ont tendance à s’élargir et à tisser des liens les uns avec les autres, fédèrent leurs forces, conjuguent un certain nombre d’actions (1)  ». Chaque intervention occidentale semble ainsi faire le jeu des groupes djihadistes les plus radicaux, qui attirent leurs adversaires dans des conflits sans fin. Les arsenaux libyens ont alimenté la guerre au Mali ; demain, celle-ci risque d’équiper en armes récupérées et en soldats perdus les prochains fronts africains.

 

 

Pravdajući intervenciju svoje zemlje, Fransoa Oland je izjavio da će „Francuska uvek biti tu kada je reč o pravima građana Malija, koji žele da žive u slobodi i demokratiji“. Takav ekstravagantan plan previđa da problem nije toliko u „zauzimanju“ severnog Malija, koliko u obezbeđivanju trajnog mira, uvažavajući legitimna prava Tuarega.

 

« La France sera toujours là lorsqu’il s’agit des droits d’une population, celle du Mali, qui veut vivre libre et en démocratie », a annoncé M. François Hollande pour justifier l’engagement militaire de son pays. Une feuille de route aussi extravagante ne peut que buter sur le fait que le problème n’est pas tant de « reconquérir » le nord du Mali que d’y assurer une sécurité tenant compte des revendications légitimes des Touaregs.

 

 

A to je samo početak. Kasnije ćemo morati da brinemo o raznim tajnim vojnim savezima i tobožnjem nestanku afričkih granica. I da priznamo kako su to bila (i još uvek su) neoliberalna rešenja koja su uništila kredibilitet država, dovela njihove seljake i vojnike do prosjačkog štapa, i do nerazumnog iscrpljivanja afričkih rudnih resursa od strane zapadnih (ili kineskih) kompanija. Moraćemo da priznamo da međunarodna trgovina drgom, oružjem i ljudima u potpunosti zavisi od neafričkih trgovaca i potrošača. I da priznamo kako je pad cene pamuka uništio seljake u Maliju, i da je globalno zagrevanje pogoršalo sušu u Sahelu.

 

Et cela, rien que pour commencer… Ensuite, il faudra se soucier des alliances militaires nouées dans la plus grande opacité et de la dissolution des frontières africaines. Reconnaître que celle-ci est encouragée par des politiques néolibérales qui discréditent les Etats, clochardisent leurs agriculteurs, leurs soldats, encouragent la surexploitation par des sociétés occidentales (ou chinoises) des richesses minérales du continent noir. Puis admettre que le trafic transnational de drogue, d’armes et d’otages n’existe que parce qu’il peut compter sur des pourvoyeurs non africains (lire « Trafic de cocaïne, une pièce négligée du puzzle sahélien »). Enfin, il faudra concéder que la chute des cours mondiaux du coton a ruiné les paysans maliens, et que la sécheresse du Sahel s’accentue avec le réchauffement climatique.

 

 

Ovaj (nepotpuni) spisak tema koje obično nikog ne zanimaju nagoveštava da će svako „oslobođenje“ Malija koje budu izvele strane sile ostaviti netaknute prave uzroke predstojećeg sukoba. Kad na taj sukob dođe red, ponovo će od nas tražiti da „izaberemo“ – naravno, nakon što nas obaveste da više nemamo nikakvog izbora.

 

Très partiel, cet inventaire de sujets qui n’intéressent personne en temps ordinaire suggère qu’une « libération » du Mali par des armées étrangères laisserait intactes les causes du prochain conflit. Lors duquel, parions-le, on nous sommera à nouveau de « choisir » — après nous avoir expliqué que nous n’avons plus le choix.

 

 


(1) Intervju u France Inter, 18.01.2013.

(1) France Inter, 18 janvier 2013.

 

 

Izvor : http://pescanik.net/2013/02/pogresan-izbor/