VEF Blog

Titre du blog : Balkanikum
Auteur : Balkanikum
Date de création : 14-08-2008
 
posté le 04-01-2011 à 12:20:31

BETON à Pristina
 


La moitié de la rédaction de "Beton" (Miloš Živanović et Tomislav Marković) ont participé au Festival international de poésie "Polip" qui s'est tenu à Pristina du 14 au 17 octobre sous l'égide du Centre multimédia (Qendra Multimedia). Le Festival a rassemblé une vingtaine de poètes venus de plusieurs pays : Allemagne, Autriche, Albanie, Serbie, Croatie, Macédoine et Kosovo. La lecture au club Tetris de la poésie écrite par "Beton" a suscité un grand intérêt aussi bien du public que des médias, ce qui a donné lieu à une interview que Tomislav Marković a accordée au supplément culturel du journal Koha ditore. La raison de l'intérêt du public kosovar envers la littérature serbe tient certainement au fait que les liens entre les scènes littéraires kosovare et serbe ont été entièrement rompus et que ces deux littératures sont l'une pour l'autre terra incognita. La présence de "Beton" à Pristina n'est qu'un pas parmi d'autres vers le rétablissement de ces liens qui ont été entièrement dévastés par une politique monstrueuse.

 

Les projets sérieux qui contribueront à rapprocher et faire se découvrir les mondes littéraires kosovar et serbe doivent encore suivre. "Beton" et Jeton Neziraj du centre Multimédia de Pristina, sous les auspices de Tradukija, préparent deux aperçus (une anthologie des conteurs serbes nés après 1970 qui est traduite en albanais et un précis de la jeune littérature kosovare qui est traduit en serbe). Ces deux "panoramas" seront présentés à la Foire du livre de Leipzig l'année prochaine. Outre la lecture de poésie, les délégués de "Beton" ont participé à deux groupes de discussion (Živanović  sur le thème de "La collaboration littéraire dans la région", et Marković sur le thème des "'Petites' et 'grandes' langues"), tous deux ayant pris place au café "Nuit et jour" (Dit' e Nat'). C'est sans doute le poète de Pristina Ballsor Hoxha qui a le mieux décrit l'insanité de la situation actuelle serbo-kosovare lorsqu'il a raconté avoir grandi avec la littérature serbe jusqu'à ce que tout ne disparaisse tout à coup, comme si quelqu'un avait érigé un mur entre les littératures kosovare et serbe. Une brique de ce mur est tombée, il en reste bien d'autres à abattre.

 
BETON U PRIŠTINI
 


Polovina redakcije Betona (Miloš Živanović i Tomislav Marković) učestvovala je na Međunarodnom festivalu poezije Polip, koji je održan u Prištini od 14. do 17. oktobra u organizaciji Multimedijalnog centra (Qendra Multimedia). Festival je okupio dvadesetak pesnika iz nekoliko zemalja: Nemačke, Austrije, Albanije, Srbije, Hrvatske, Makedonije i Kosova. Čitanje betonske poezije u klubu Tetris izazvalo je veliko interesovanje kako publike tako i medija, što je rezultiralo i intervjuom koji je Tomislav Marković dao za kulturni dodatak lista  Koha ditore. Uzrok interesovanja kosovske publike za srpsku književnost je svakako i činjenica da su veze između kosovske i srpske književne scene potpuno pokidane, te da su ove dve literature jedna za drugu terra incognita. Nastup Betona u Prištini je samo jedan korak ka obnavljanju tih veza koje su nakaradnom politikom potpuno devastirane. Ozbiljniji projekti koji će doprineti upoznavanju i komunikaciji kosovske i srpske scene tek slede. Beton i Jeton Neziraj iz prištinskog Multimedijalnog centra, pod pokroviteljstvom Tradukija, pripremaju dve panorame (antologiju srpskih pripovedača rođenih posle 1970. koja se prevodi na albanski jezik i pregled mlađe kosovske književne scene koja se prevodi na srpski) koje će biti predstavljene na Sajmu u Lajpcigu sledeće godine. Pored čitanja poezije, delegati Betona su učestvovali i na dve panel diskusije (Živanović na temu „Književna saradnja u regionu“, a Marković na temu „Mali’ i ‘veliki’ jezici“) koje su održane u kafeu „Dan i noć“ (Dit’ e Nat’). Sumanutost aktuelne srpsko-kosovske situacije možda je najbolje opisao pesnik iz Prištine Balsor Hodža (Ballsor Hoxha) koji je otprilike rekao da je odrastao uz srpsku književnost i onda je odjednom sve nestalo, kao da je neko postavio zid između kosovske i srpske literature. Jedna cigla iz tog zida je pala, ostaje još mnogo da se sruši.

 

Source : elektrobeton.net, le 16 novembre 2010.